- Project Runeberg -  Samlade arbeten / 7. Poetiska arbeten. Första bandet /
288

(1881-1892) Author: Fredrik Cygnæus With: Emil Nervander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Dock underbart din liviskning mången gång
Har höjt sig upp till en profetisk sång
Och yppar då hvad en gång hända skall,
När lifvets sorg och lifvets lek är all
Vid evighetens dörr.

Om denna sång min längtan ej bedrar,

Hur skönt hvar fröjd då sin förklaring har!
Och sjelfva smärtan skall då innan kort
Lik rimfrost skimra först och smälta bort
För morgonsolen sen!

Sid. 172. Förbön. Ingick i n:o 14 af „Helsingfors Tidningar“ för
år 1839.

Sid. 173. Den flyktande engeln. Ingick i n:o 22 ai ..Helsingfors Mor-
gonblad“ för år 1836 samt i „Skaldestycken“. I. 1851.
Hörde till cykeln „Fragmenter ur ett år af den bedragnes
lif."

Sid. 174. Vaggan vid inodersgrafven. I n:o 47 ai’ „Helsingfors Mor-
gonblad“ 1836 och „Skaldestycken“. I. 1851.

Sid. 176. Lärkan pä graf ven. I n:o 65 af „Helsingfors Tidningar“
1842 samt i .„Skaldestycken“. I. 1851.

Sid. 177, En på liafret född yngling. Ingick undertitel: „Vid en på
hafvet född ynglings graf" i n:o 36 af „Helsingfors Morgon-
blad“ tor 1839 samt intogs i „Höstispiggarna“ 1S41 samt
i „Skaldesty ken“. I. 1851.

Sid. 178. Vid en ynglings jordfästning i Maj 1842. Ingick under ti-
tel ,,Vid en ynglings graf i Maj 18—" i första häftet af
„Joukahainen“ (1843) samt i „Skaldestycken“. L 1851.

Sid. 185. Öfoersättningar. Då det icke saknar sitt intresse att se,
i hvad mon Cygnaeus lyckades återgifva främmande skal-
ders arbeten, liafva här några prof på hans öfversättningar
meddelats. De ega äfven sitt värde såsom bland de tidi-
gaste försök att till svenskan öfversätta nedanför nämnda
dramer af Schiller och Shakespeare. Att dömma af efter-
lemnade manuskript, skrifna på lösa* blad och papperslap-
par, torde Cygnaeus liafva till svenskan öfverflyttat ont
icke hela, så dock allra största delen af Schillers ,,Die Jung-
frau von Orleans“. Deremot synes han af ..Maria Stuart“

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:52:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cygnarb/7/0302.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free