Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ingen och Någon.
(Från engelskan.)
I.
Wex du ingens dotter,
Uf Barnet af svält och skam?
Aldrig lärd att jollra
Namnet moder fram.
Ingen har frågat efter
Om hon föll eller stod,
Män blott — om män de äro —
Köpt hennes unga blod.
Sömmar nu oaflåtligt
Husrum att skaffa och ved,
Tigger en brödkant af grannen,
Får i dess ställe en ed.
Rastlös i qvafheta sommarn,
Rastlös då vintern är när,
Syr hon med stelnande fingrar,
Vet ej hvad hvila är.
Ingen, som fattar det unga,
Varma hjertlifvets kraf;
Ingen, som styrker i kampen
Krafter, som domna af.
Ingen, som godhetens salva
Tömmer i lidandets sår;
Ingen, som tror att nöden
Så nära hans tröskel står.
O, bleka syster, med ögat
Sänkt emot jordens mull,
Mörkt är ditt lif, men deruppe
Står himlen med stjernor full.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>