Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första boken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
prästen och kyrkans alla tjänare framför altaret i St.
Gommarus’ kyrka, men när de sedan skulle sätta eld
på kyrkan, slocknade lågorna mellan deras händer,
lika fort som de tände dem. I raseri över att
deras onda förehavande sålunda misslyckades, utstötte
de förbannelser mot Gud och den helige
Gommarus. De togo kyrkans alla dyrbarheter, men just
som de stodo i begrepp att föra dem ombord på sina
skepp, slogo helgonen dem med blindhet, så att de
inte kände igen varandra. Deras anförare, som hette
Rolf och Regener, drogo sina svärd mot varandra,
och alla deras män kommo i handgemäng, så att de
flesta dräptes. Medan detta stod på, ringde
kyrkklockorna av sig själva, då ju de, som skulle draga
i linorna, voro dödade. Och ännu den dag i dag är,
ringa klockorna i Liër torsdagen före aposteln Andreas
dag för att påminna om det underverk, varigenom
staden räddades.»
»Kommo nordmännen icke igen sedan?» frågade
Dyveke.
»Nej, mitt barn», svarade abboten. »Aldrig sedan
ha de vågat sig till den helige Gommarus’ stad.»
»Förlåt, ärevördige fader, att jag blandar mig i
edert tal», sade främlingen nere vid dörren. »Men
varför skall I inbilla det vackra barnet, att nordmännen
äro sådana barbarer och odjur. Jag har varit
däruppe i Norden, där de bo, och funnit kyrkor och
kloster, och än mer, konungar och riddare och
präster, alldeles som i kejsarens länder. Om I någonsin
kommer dit, skall i sanna mina ord.»
Abboten hade vändt sig om och stirrade på
främlingen, som tilltalat honom så djärvt. Han mätte med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>