Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje Boken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
under, utan att läsa det. Därpå steg grevinnan upp i
sin vagn och körde därifrån med utvilade hästar i
samma rasande fart som hon hade kommit.
Fjorton dagar senare utfärdade konung Kristian den
sjätte från Fredriksbergs slott ett reskript, som var ställt
till storkansleren Holstein, greve Rantzau och
geheimerådet Bluhme, och som började sålunda:
»Efter att den förra drottningen Anna Sofie, vare
sig av hennes samvetes drift eller förmedelst känslan
av de nu hennes forna makt inskränkande
omständigheterna, har i en till Oss utfärdad skrivelse hänvändt sig
till Oss och däri underkastat sig Vår vilja och
välbehag i allt vad Vi så väl angående hennes person som
hennes gods, medel och effekter vill statuera, samt
därtill bedt Oss om förlåtelse för hennes förut som
hertiginna förda högst förargliga, syndiga och straffvärda
liv och vandel; men då det nu är veterligt för alla och
för ingen bättre än Eder själv bekant, vilken svår
förargelse hon uppväckt, först genom mångårigt, offentligt
äktenskapsbrott och sedan genom vår i Herranom
saligen vilande Herr Fader avtvingade, precipiterade och
väl aldrig försporda förmälningen och därpå följande
kröningen, så skall icke någon, ja inte hon själv ha
kunnat föreställa sig att Vi någonsin utan en livligt
förnummen, genom märg och ben gående sinnesaffekt
måste ha ansett slika händelser, som ej kunnat annat
än genom Oss och vårt kungahus till allra största skam
och bedrövelse, besynnerligen då Vi sågo Vår i
Herranom saligen vilande K. Moder därvid så särdeles
torterad och efter döden deshonorerad. Men vi hava
skäligen kommit ihåg, att i hans majestäts Vår högtsalige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>