- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Første Deel. A-L /
353

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

— holde 353

Registeret over Svendeløn ved denne Dronnings Hof tilligemed mange Hoftieneres
Løn; f. Ex.: ”Niels Walkendorp, 20 Mark oc Hoffwandt.” — Saaledes
ogsaa: ”!0 Mark Iacob Kock fore sitt Hoffwandt, han skulde haffue hafft
till michaelis A. 1507.” (I Dronningens Udgiftsbog eller Regnskab. 1508.)

Hoftæring, en. Omkostning ved en Fyrstes Hofholdning. ”Hand
nöddis til paa det sidste, for den store daglige Hofftæringe, at
besuere den fattige Bonde.” A. Vedel. Saxo. 326.

Hoftørn, Hoftorn, n. s. Sindskrænkelse, Harm, Fornærmelse:
(Jvf. Hovmod, 1. og Tørn.) ”lluilken gard Jachim Daa, hans
broder, tiilhörde, oc han selff tiil forn antwordede til Closter for
thet hofftorn oc bardagæ som han giorde Abbet Olæff.” 1509.
(Ser. R. D. IV. 347.)

”At vi leffue som lydige Börn,

Oc ey vor Fader giöre Hofftörn.”
(I en Ps. af T. Asmundsen. Chr. Thomessøns Psalmeb. 1569. s. Brandts
og Helvegs Danske Psalmer. I. Nr. 80. S. 68.) Ordet læses maaskee rigtigst
Howtorn ɔ: Hugtørn, Hutørn. At ”tørne”, støde paa eller imod. jvf.
Brandts Ordforklar. II. S. 407.)

Hofværk, et. 1. mandig, krigersk Daad; tapper Bedrift. ”Mange
drabelige mandoms Hoffuerk bedreff Kong Gram.” Vedel. Saxo.
S. 8. ”Othin giorde meget mandeligt Hofsuerck vdi Kongens
Gaard.” sammest. S. 49. ”Han willæ tha meth meg öwæ
Hoffuerk.” (ɔ: fegte i Tvekamp.) Riimkrøn. V. 1350. 2.
Vaabenfærdighed, ridderlig Øvelse. ”Krigsfolkis Leeg oc Hoffuerk.” Vedel. Saxo.
S. 208. ”Han brugte allehaande lystige Hoffuereck met sin Hest.”
S. 312. ”Han holdt dem Kemper vdi sin Gaard, aff huilcke
de ved idelig öffuelse skulde lære mandelige gierninger oc
Hoffuerck.” Vedels Saxo. 1575. S. 158. ”Kong Regner öffuede
dem vdi dagligt Hoffuerk.” Vedel. Saxo. 198.

”Jeg holt saa manghen kempe stærck,
Som kloger wor i alt Hoffuerck.” Riimkr. 1703. (Jvf. V. 1349.)

Hold, for: Baghold. ”De bestillede it Hold öffuerst paa Bierget.”
Bib. 1550. Domm. 9, 45. (”Hinderhalt.” Luther.) Baghold
forekommer sammest. v. 32. 35. 43.

holde: (imperf. pl. hulde og hölde. Vedels Saxo. 278. 333. 462.
481. partic. hulden. Saxo. 45.) Ældre Talemaader: 1. ”At
holde Fod”, holde Stand i Kamp. ”De turde icke holde deris
Vederpart fod... men huer, som han vaar raskist tog Foden i

23

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/1/0359.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free