Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
124 Skyr —
nalium, ubi suas quisque adferunt epulas: Skyndelskudz
Maaltid, Skynderskud.”
Skyr: oplagt Melk, hvoraf Vallen er udpresset. (Isl. skyr.)
Heraf det fyenske: Skiørmelk, Skiørost (jvf. D. Dial. Lex.
S. 401.) Om Mandelmelk, som skiørnes over Gløder med
Viin eller Eddike, hedder det i den gammeld. Kogeb. ”Thæt
ær gooth Skyr thær thæt warther kalt.” (Hist. T. V. S. 541.)
Skyrd, n. s. Høst. (Sv. skörd.) ”Sædh ok skyrdh”. (Gl. d.
Bibelovers. Gen. 8. 22.) ”I skyrdhæns tidh.” (smstds. 2 Sam.
22. 13.) ”Ckyrdhefolk, Skyrdhemæn.” (smstds. Ruth 2. 4. & 2. 5.)
Skyrebroder: i ældre danske Byskraaer eller Landsbyvedtægter (f.
Ex. Rønninge (i Fyen) Gildeskraa for St. Sørens Gilde) en
HBenævnelse paa en Embedsmand i Bylauget eller Gildet, næst
efter Aldermanden. (8§. 45.) ”ltem, Huillcken mandt, som
de thillegger Skyrebroders Len (Bestilling) det aar, ock icke vill
vere, da giffue i Tönde öll thill vide.” (Bend; om Rønninge
og Rolfsted Sogne. S. 108.) I Østrup Byskraa (Fyen) 1598,
§. 6—14, er det uden Tvivl samme Embedsmænd, som der
nævnes Stolsbroder, og hvis Bestilling angives §FJ. 7—12
fornemmelig at være det, at han skal ”vare Naboerne til Stevne,
naar Aldermanden hannem det beder” (tilsige dem), og have
”Bysens Kiep” i sin Varetægt, og i samme indskære
Bøderne, som enhver Mand i Byen, der havde brudt noget imod
Vedtægterne, var bleven skyldig. (A. Sax. scyrian, skære,
dele; hvoraf scyre, E. shire, ɔ: Syssel, Grevskab i
England; scyr-man, Foged, Forstander i en By.) Efter en af
Professor Dr. Paulsen i Kiel meddeelt Oplysning, har Staden
Sønderborg paa Als et Skipperlaug, i hvis ”Neue Artikel” af 12te Marts
1783, forekommer følgende: ”Es sollen in der Schiffergesellschaft der Stadt
Sonderburg allezeit ein Ältermann u. ein Scheuermann seyn.
Des Scheuersmanns Amt besteht darin, in Seesachen mit dem
Altermann und 4 der ältesten und erfahrensten Schiffer einen Spruch zu thun
. und so oft das Gelage zusammenkommt, gute Auffsicht zu haben, damit
im Gelage Ordnung und Einigkeit sey.” Det er tydeligt nok, at Ordet
Scheuermann her er blevet dannet af Scyrman, Jydske Lovs
Scoresman, og har omtrent samme Betydning som Skyrebroder eller
Stolsbroder (Smlgn. Skursnævninger, Skursmænd.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>