Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Trakfater 1523—60 (Traités da Danemark et de la Norvége 1523—60) - 9. 1526. 18. Jan. (Kiel). Frederik I’s Ratifikation af den i Sommeren 1524 mellen Frederik I’s Riger og Lande, Lybæk, de vendiske og preussiske Stæder paa den ene og Nederlandene paa den anden Side sluttede Overenskomst angaaende fri Handel og Vandel, ratificeret af Kejser Karl V 20. Maj 1525
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
46 1526. 18. Jan.
r
Overenskomsten, hvorefter Ratifikationen 28. Januar overleveredes til
den lybske Borgemester Thomas v. Wickeden, maa enten Ratifikationen
være antedateret elter 18. Jan. være en Fejlskrift for 28. Jan 1
Wy Frederich, van Gots gnaden to Dennemarcken, derWende
und Gotten koningk, erwelter koningk to Norwegen, hertog to
Sleswig, Holsten, Stormern und der Ditmerschen, graffto Olden
burg und Delmenhorst, doen hirmit kundt vor ydermennichlicli
bekennende; Dat de gestrengen und ersamen unse leven be
sundern und vorwante nabern, burgermeister und raedtmanne
der kayserlicken stadt Lubegk, uns eynen besegelden 2 bref vor
geholden hebben, van Romischer keyserlicher mat, unsen leven
herrn und broeder, utgegaen, betreffende eynen gutligen frede
standt twischen uns, unsen ricken Dennemarcken, Norwegen
’ o
und unsen furstendommen, landen und gebeden Sleswig, Hol
stein, Stormarn und der kayserlichen stadt Lubegk, den anderen
Wendeschen steeden und Pruseschen steden 3 und unsen allent
halven underdanen, inwaneren und oick allegierden an eynen
und syner keyserlichen mat. erllanden darwartsover4, darvan
de durchluchtige, boichgeborne furstinne, unse leve mome,
frauw Margarete, ertzehertzogynne to 5 Osterrych, hertoginne
und graffin von Burgundien, douagiere von Saffoyen etc., der
sulften keyserlichen mat. ein 6 regente und gubernante is, an
anderen deyle, dessulften breves inholt von worde to worden
hierna folget:
Kaerle, by der gracie Gots gecoren Romisch keyser, altydt
vermeerder des ‘ rycx, coninck van Germanien, van Spaengen 8
van Arragon, van Navarra, van beeden Cecillien, van Jerusalem,
van Hungrie, van Dalmacie, van Croacie etc., ertzehertoge van
Osterrych, hertoge van Bourgoingnen, van Lothrich, van Bra
bant, van Carinte 9, van Carniole, van Lembourg, van Luxem
1 Waitz, Liibeck unter Jurgen Wullenwever I, 27, 256 ff. Allen IV 2.
S. 368 ff. Forhandl. med nederl. Afsendinge Juli 1524; Margrete t. Lybæk 23/10
og 29/n 1524 (Kopier, Spanske Nederlande A). Protokol ov. Forhandl. i Kiel
Jan. 1526 (Hansestæderne A). Udat. Kone. t. Instruks f. Fr. Ps Gesandter til
Margrete (Gem. Arch. XIII, 40 d); dette Gesandtskab afsendtes umiddelbart
efter Modet i Kiel for at undskylde Forsinkelsen af Ratifikationen. 2 F: ver
segelten. 3 F forbig.: und Pruseschen steden. 4 F tilf.; darunder und. 5F:
von. 6 F forbig.: ein. 7 Saaledes FK; W; des ts rycx. 8 K forbig.; van
Spaengen. 9 K: Carnite.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>