Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Trakfater 1523—60 (Traités da Danemark et de la Norvége 1523—60) - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
151
1533. 5. Dec.
ger og Tilføjelser af mere væsentlig Betydning: I § 3 er det oprinde
lige: Dog thet schal alle tiide vedl magi stande, som the fleste af form
16 raad afsiendes vorde och kende och bruggc tha ingen sketzherre,
rettet til: dog hvad 12 af samme . . . aden sketzherre; i § 5 er tilføjet:
dog schal then handel . . . ther til at svare; i § 6 er foretaget den samme
Retielse som i § 3, blot at Tallene der ere 8 og 6; i § 10 har der i
Stedet for de senere Bestemmelser om Hjcelpen oprindelig staaet: The
fnrster af Slesvig och Holsten met theris undersaatte schulle met thet
furste blifve tiil eens och tylkende gifve, met hvor møget kriigsfolck
tiil hest eller foedt the ville tiene kong. mat. och Danrnarckis rige i
slig anfald eller feigde, tha vil kong. mat. och Danrnarckis rigis raadt,
adel och indbyggerc tiene thennem met 200 for hvert et hundret, som
the riget met tiene ville; dette er af Johan Friis rettet til det siden i
Traktaten optagne, dog angives der ingen Tal for Hjælpens Størrelse;
der staar kun: met kriigisfolck til hest oc kriigisfolck til foed, med
Plads aaben til Tallene. 1 Hele §22 er tilsat af Johan Friis, dog
nævnes naturligvis ikke Navnene paa de beseglende, og Dateringen
lyder: Gifvet paa vort slot Haderslef then tivende dag Julii aar 1533;
oprindelig har Joh. Friis for »tivende dag« skrevet: fyrste dag.
I Renskriften have vi vistnok den Tekst, hvorom det danske Rigs
raad og de hertugelige Gesandter ere blevne enige den 7. Juli eller en
af de nærmest følgende Dage. Med denne og en tilsvarende tysk Tekst,
som dog nu ikke haves, sendtes med Instruks 2 af 13. Juli Ove Juel og
Johan Friis til Hertug Christian for at forelægge ham disse og for
lange skriftligt Bevis af ham om hans Villighed til at ratificere For
bundet. Ved Forhandlingen med Hertugen paa Haderslevhus ere saa
Johan Friis’s Rettelser og Tilføjelser foretagne og den Tekst fremkom
men, som nu findes i den endelige Traktat. 25. Juli forpligtede Her
tugen sig og Hertugdømmernes Ridderskab til inden Mortensdag at
ratificere Unionen 3.
Den her fremsatte Opfattelse, at den danske Tekst er den oprin
delige, og at den først den 20. Juli har faaet sin endelige Form, stri
der mod den tidligere af Pal.-Muller (Grevens Feide I, 120 ff.) og
Heise (Hist. Tidsskr. 7. R. III, 372 ff., 785, 798) givne Fremstilling.
Begge hævde, at der allerede 1. Juli indgaves et bestemt formuleret og
i aktmæssig Form opsat Udkast til Unionen, stemmende ganske med
de senere endelige Udfærdigelser paa det nær, at det endelige Tal for
Krigshjælpen endnu ikke var fastslaaet. Medens Pal.-Muller, der ikke
gaar nærmere ind paa Spørgsmaalet, ikke anfører noget til Støtte for
sin Paastand, henviser Heise (S. 375) til et » Udkast« tit den fra dansk
Side udstedte tyske Tekst, som er dateret 1. Juli og findes i Saml. Sles
vig Nr. 105 e. Det er utvivlsomt det samme Dokument, hvorpaa Pal.-
Miiller støtter sin Opfattelse. Dette Dokument er imidlertid ikke noget
Udkast, men en paatænkt Original, som er bleven kasseret. Det er
udstedt af det danske Rigsraad, hvis Medlemmer alle nævnes, og stem-
1 Naar Heise (Hist. Tidsskr. 4. R. III, 345 Anm. 1) siger, at Tallene ogsaa
ere indførte i de 2 danske Udkast, er dette urigtigt. 2 Orig. p. Papir (Slesvig
105 b). 3 Orig. p. Papir (Slesvig 107 c).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>