Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Table des documents imprimés d’après l’ordre alphabétique des puissances qu’ils concernent - Saxe-Lauenbourg - Suède
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
699
Table des documents.
Page
d’une part, el de Magnus, due de Saxe-Lauenbourg, d’autre part,
ou bien d’en prononcer un arret, par laquelle on ajournait la dé
cision judiciaire, jusqu’å ce que Henri, due de Meklembourg et sur-
arbitre choisi, edt essayé un arrangement amical 200
Smalkade, Confédération de,
voir Allemagne
Suéde.
1524. 1 septbr. Traité entre le roi Frédéric I et Gustave I, roi de Suéde,
au sujet des provinces de Bleking et de Viken de méme que de
1’ile de Gotland 14
4 septbr. Déclaration du roi Frédéric I, que la noblesse suédoise
conservera le droit å ses terres situées en Danemark et en Nor-
vége. Acte accessoire 22
4 septbr. Déclaration de Gustave I, que la noblesse de Danemark
et de Norvége conservera le droit å ses terres, situées en Suéde.
Acte accessoire 23
4 septbr. Convention de 1’extradition réciproque des hommes de
cour et des guerriers désertés, faite entre Frédéric I et Gustave I.
Acte accessoire 23
22 septbr. Convention entre des commissaires de Danemark et de
Suéde sur Févacuation de File de Gotland par Séverin Norby et
Bernhard v. Mehlen. Acte accessoire 25
1528 21 aout. Traité entre le roi Frédéric I et Gustave I, roi de Suéde,
par lequel tout en ratifiant le traité de Malmo et en stipulant le
secours armé que se préterout les pays 1’un å 1’autre, on renvoie
å une nouvelle réunion les plaintes réciproques 74
1530. 8 aoht. Traité entre le Danemark et la Norvége d’un c5té, et Ia
Suéde de 1’autre coté, par lequel sont ratifiées les alliances conclues
å Malmo et å Lodose, en méme temps qu’on décide que le roi Gu
stave I gardera Viken encore durant six ans, å compter du 10 aodt
prochain 88
1532 17 et 20 mai. Convention entre M. Colas Bilde, gouverneur de Ba
hus, au nom du roi Frédéric I, et Gustave I, roi de Suéde, sur la
remise å la Norvége de la province de Viken.
A. 17 mai. Lettres patentes de M. Colas Bilde 123
B. 20 mai. Lettres patentes du roi Gustave I 124
1534 2 févr. Traité d’alliauce entre le Danemark et la Norvége d’un
c6té et la Suéde de 1’autre coté 171
29 janv. et 2 févr. Convention entre les plénipotentiaires du sénat
danois et Gustave I, roi de Suéde, par laquelle on renvoie aux ar
bitres, choisis parmi les sénateurs des deux royaumes, les préten
tions que la noblesse de Tun des trois pays scandinaves pourrait
avoir sur des terres situées dans les deux autres. Acte accessoire.
A. 29 janv. Exemplaire donné par les plénipotentiaires da-
nois 185
B. 2 févr. Exemplaire donné par le roi Gustave I 189
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>