- Project Runeberg -  Danmark-Norges Traktater 1523-1750 med dertil hørende Aktstykker / Tredie Bind. 1589-1625 /
129

(1907-1933) [MARC] With: Laurs Laursen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Traktater 1589—1625 (Traités du Danemark et de la Norvége 1589—1625) - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nr. 9. 1601. 20. Dec. 129
é
\ .-• * -r
tåge Breve fra sine Slægtninge. 10. Ligesaa maa han frit rejse til
Danmark og Tyskland for at besøge sine Venner.
Paa disse Vilkaar slattedes ogsaa 20. Dec. Ægteskabslraktaten (A)
med de russiske Gesandter. I en Deklaration 1 af 18. Dec. antog Chri
stian IV den af de russiske Gesandter underskrevne Ægteskabstraktat,
da baade Hertug Hans seiv og hans Moder havde bevilliget de deri inde
holdle Betingelser; han lovede endvidere, at saafremt den russiske Czar
ved et offeniligt Patent seiv ratificerede Ægteskabstraktaten og sendte
Ratifikationen tilbage med de danske Gesandter, der nu i den Anledning
sendtes Ul Rusland, vilde han til Maj eller saasnart det kunde ske sende
sin Broder til Rusland.
I de sidste Dage af Dec. sendtes Klavs Paselick og toti Niels Krag
til Rusland med Traktaten for at faa den ratificeret af Czaren seiv. I
Instruksen 2 paabødes det dem at holde deres Ærinde strengt hemmeligt.
Mødte de paa Vejen Eske Brock og Karl Bryske, maatte de ikke engang
meddele dem noget derom. Kun hvis de mødte dem Uge udenfor Moskva,
skulde de tåge dem med tilbage dertil og meddele dem deres Ærinde,
men paalægge dem at bevare Tavshed derom. Hvis Eske Brock og Karl
Bryske ikke var komne til Ende med deres Forhandling, skulde de give dem
Ordre til at lade Forhandlingen blive paa det Punkt, den var. Kongen
vilde saa give de Gesandter, der sendtes til Rusland med Hertug Hans,
Ordre til al forhandle videre om Lapland. Den li. Maris ankom de
danske Gesandter til Moskva, men fik først 25. Marts Audiens hos Cza
ren for at overbringe denne Kongens Hilsen. De havde dog forinden
faaet Paalæg om ikke at omtale denne Audiens, da Czaren ikke gerne
vilde have Ægteskabssagen aabenbaret for alle. Først Paaskedags Aften
[i. April] førtes de ubemærket op paa Slottet, hvor Kansleren Offenasso
Ivanowitz og et Par af Czarens nære Slægtninge forelagde dem en rus
sisk Kopi af den Ratifikation, Czaren vilde give. De danske Gesandter
forlangte at faa en tysk Oversættelse heraf men dette afsloges, da der
ikke kunde være Tale om nogen Uoprigtighed fra Czarens Side, eftersom
det drejede sig om hans egen Datter; Czaren vilde maaske ogsaa gaa
videre, end hans Gesandter havde lovet. Det eneste, de danske Gesandter
kunde opnaa, var at faa den russiske Tekst læst op af Kansleren og for
klaret af en Tolk, hvorefter Gesandterne, saa godt de kunde, kollatione
rede det oplæste og forklarede med det tyske Eksemplar af Traktaten,
som de havde med sig. Paa nogle enkelte Punkter var Traktaten for
bedret, men enkelte Ting var ogsaa udeladt, saaledes: 1. Bestemmelsen
om, at Czaren skulde give Hertug Hans store Herreskatte. 2. Ved Be
stemmelserne om Fyrstendømmet Twerskoy var der ikke, saa vidtløftigt
som tilbudt, indført, at Hertug Hans skulde have dei med Fiskeri, Bjærg
værker, .lagt ele. 3. Tillige havde Czaren udeladt Tilladelsen for Hertug
Hans til at opbygge Kirker efier sit eget Tykke. De danske Gesandter
1 Koncept (Rusland Nr. 29). 2 Kone. (Rusl. A).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:16:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/danotrak/3/0141.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free