Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Traktater 1651—64 (Traités du Danemark et de la Norvège 1651—64) - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
286 1658. 12. Maj. Nr. 15.
diesen tractat mit beygewohnet, solches mit ihrer unterschrift
undt insiegelln corroboriren wollen. Anno et die ut supra.
1658. 2. Maj (Kbhvn.). Kong Frederik IIFs og det danske Rigsraads
Cessionsbrev til Kong Frederik III og hans mandlige Descendenter
som Hertuger af Slesvig paa Suveræniteten over den kongelige Del
af Hertugdømmet Slesvig.
O: Original paa Pergament, underskrevet af Kongen og 11 Rigs
raader, med 17 vedhængende Seglkapsler. Kun 9 af disse indeholde
Segl, idet 3 af de underskrivende Rigsraader, J. Gersdorff, Kr, Skeel
og Otte Krag, ikke have beseglet. (Samlingen Slesvig Nr. 230).
K: Koncept, til Dels med Theodor Lentes Haand og med Rettelser
og Tilfojelser af denne. Koncepten giver dog ikke helt den endelige
Tekst. Under de sidste Forhandlinger er enkelte Ting hlevne rettede
eller udeladte. (T. K. I. A. Akten betr. die . . . furstl. Gott. Satis
faction 1658).
Tr.: Reobachter am Sunde. 1847. Nr. 4. S. 13—14. Nordalbin
gische Studien IV. 154—60.
Wir Friederich der dritte, von Gottes gnaden zue Denne
marck, Norwegen, der Wenden und Gohten konig, herzog zue
Schleswig, Holståin, Stormarn und der Ditmarschen, graff zue
OldenbUrg undt Delmenhorst, thuen kundt hiermit fur uns alle
nachkommende konige in Dennemarck, unsere erben als her
zogen zue Schleswig, undt sonst månniglich: Ob zwar vor jah
Joachim Gerstorff Offue Gedde
M. mea. m. pp.
Christoph. Uhren
Olluf Parsberiigh.
Jorgen Seefeldt Frederich Redtz
Christophersen Egen hand.
M. pp.
Heinrich Rantzow
M. pp.
Christen Skiel A.
Otthe Kragh Axel Urop
m. ppria.
P. Reetz.
C.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>