- Project Runeberg -  Danmark-Norges Traktater 1523-1750 med dertil hørende Aktstykker / Syvende Bind. 1676-1682 /
423

(1907-1933) [MARC] With: Laurs Laursen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nr. 22. 1680. 29. April. 423
stalle år, undertecknade, på deras egen råckning åro forskreffne
och dem allena tillhorer, och det under varurnes confiscation,
om hår emoth uthi een eller annan måtto forfares. I liika
måtto om secretererne funnes håremoth handla, skole de ifrån
deras tienst såttias. Och på det certificationerna ey in blanco
må uthfårdas, ty skole kiopmånnerne kramgodz och varurne an
gående allenast angifva, huru många faat, packor och kistor,
uthan varurne at specificera, åro inskrifne, och dersom vidh
angifvandet i Sundet och Belt skulle fornimmas, at der vore
flere faat, packor och kistor, ån i certificationerne innehålles,
då skall skiepparen dårfore tulla, men der mindre finnes, så
skall det honom intet præjudicera.
11. Alle svenske skeppare skole vara forbundne liika medh
andre nationer innom fyra och tiugu tiimar från deras ankompst
i Sundet och Belt sig på tullcammaren dersammastedes angifva
och deras siopass framviisa, medh mindre de genom storm och
ovåder, at ingen kan komma från eller till bord, derifrån for
hindrades, hvilket i liika måtto om fremmande skeppare, som
svenskt godz innehafva, forstås. Och når något skep, som
lange hafver varit på reesan, ur Vestersion inkommer och af
hans siopass kan sees, at det år svenskt, och at han vidh uth
reesandet antingen af Sundet eller någon annan uthom Sundet
Hans Kon. Mat. af Sverie tilhorig orth, som Hallandh, Vester
giothlandh, Bahuus låhn och hertigdomet Bremen, på det samma
år blefven klargiord, då skall samma siopass i sådant fall giålla,
och skepparen ey hafva af noden något annat at forskaffa.
12. Når siopasset och certificationerne på åfvanbemelte sått
och effter det i pacterne inforde formular åro inråttade, då skole
de kongelige danske tullbetiente i Sundet och Belt de svenska
skeppare strax och uthan uppehåld, under hvad prætext det
och vara kunde, effter tractaternes innehåldh affårdiga.
13. De svenske skiep, som komma af Ostersion, skole tree
månader effter denne tractats ratification, och de, som komma
af Vestersion, till åndan af nårvarande år paa hiit in till van
lige sått i Sundet och Belt expedieras, men sedan skole de sig
effter denne tractat ratta och forhalla.
14. Och dersom i framtiiden den ena eller andra parten
ofver något pacterne til præjudice sig skulle hafva at besvåra,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:17:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/danotrak/7/0433.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free