Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
510 1693. 17. Marts. Nr. 24.
om en Potentat vil give den ene af dem Salisfaktion for lidt Skade, vil
den anden dog vedblive med at anholde denne Potentats Skibe, indtil
begge Konger havde faaet faldkommen Salisfaktion. 8. Hvis nogen af de
krigende Parler af Misfornøjelse over denne Traktat eller af anden Grund
arresterede eller konfiskerede nogen af de to Kongers Undersaatlers Skibe
eller Varer eller hindrede deres Handel ved Forbud eller ekstraordinære
Paalæg, eller hindrede dem i Udovelsen af den Ret, som alle Suveræner
har til i deres Lande at anordne det, som kan tjene til deres Landes Flor
og Velstand, forsaavidl ikke de to Konger ved klare Traktaier maaile
have bevilgei noget heri, lovede de to Konger at regne det for Forbunds
lilfælde og hjælpe hinanden til faldkommen Salisfaktion. 9. Hvis den
Potentat eller Stal, hvis Skibe man har ladet arrestere, lader hengaa over
3 Maaneder efter Ånholdelsen, aden al gøre noget, vil begge Konger
slraks lade Skibene og deres Ladning sælge ved Auktion og derved skaffe
sig seiv Erstatning. 10. For at vise begge de krigende Parter, at man
ikke vil favorisere den ene mere end den anden, vil de, hvis en af Par
lerne giver Salisfaktion og herefter lader begge Kongers Undersaatlers
Fart og Handel være uforstyrret, ikke tillade, al denne Parts Undersaat
iers Skibe opbringes og sælges i nogen af de to Kongers Havne af Krigs
skibe eller Kapere, medens den Parts Skibe, der fortsætter med Foruret
telser, ikke alene maa opbringes af Fjenden, men ogsaa sælges i de to
Kongers Havne, dog maa de ikke aden de to Kongers Tilladelse tages i
de to Kongers egne Havne og Strømme. 11. Da Kongen af Spanien ikke har
tilføjet de to Kongers og deres Undersaatlers Skibe mindre Skade, men
Spaniens Søfart i Europa er saa ringe, at der ikke kan faas stor Satis
fakiion deraf, henstilles til Kongen af Sverrig, om denne vil samtykke i,
at af de Allierede maa den ene Part svare for den anden, eller sammen
med Kongen af Danmark vil udruste nogle Skibe, hver 2 Fregatter og 2
Snaver, som skal søge Salisfaktion i Vestindien. 12. For at give denne
Sammenslutning større Kraft, vil de to Konger, henholdsvis i København
og Karlskrona, lade udruste N Skibe, der altid kan være rede, saa man
kan tage Krydsere og Konvojer deraf. 13. Begge Konger, der er neutrale,
vil ikke tillade noget, som kan stride mod det, som de efter Rigsbeslut
ning paa Rigsdagen eller som Rigsslænder er forpligtede til for deres
Lande i det romerske Rige. De vil derfor ikke give eller lade give Søpas,
som kan tillade deres egne Riger eller deres i de tyske Lande boende
Undersaatler at sejle direkte til eller fra de Steder, som er forbudt ved
Rigsavocaiorier, ej heller tillade, at fremmede faar Pas til en saadan
Fart eller misbruger de til andre Steder givne Pas. Alle Overtrædelser
vil blive straffet alvorligt med Konfiskation. — Det vilde endvidere være
tjenligt, at der blev truffei Aftale om Konvojerne. Til Frankrig kunde der
formenllig gøres tre Fællesrejser af begge Kongers Undersaatler hverl Aar 1.
1 Jens Juels Forslag til Traktat (Fryxell, Handl. ror. Sverges Hist. III. 294 ff.).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>