Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
512 1693. 17. Marts. Nr. 24.
endnu i Behold værende Skibe og Varer og give Saiisfaktion for de alle
rede afhændede og herefter forbyde og hindre alt saadant, forpliglede
begge Konger sig til seiv at skaffe sig Ret baade for deres egen og hin
andens Undersaatters lidte Skade. 2. Saafremt der ikke inden den Tid,
der fastsæites i en særskilt Artikel, faas tilfredsstillende Svar paa denne
Henvendelse, forpligter de to Konger sig til at arrestere saa mange af
den Nations Skibe, af hvilken der kræves Satisfaklion, som kan gøre Fyl
desl for den lidte Skade, og ikke frigive noget Skib, førend begge Konger
har faaet fuld Satisfaklion. Hvis noget af Ladningen maa frigives for
at bevare Varerne, maa det kun ske mod borgerlig Kaulion for Skibets
og Ladningens Værdi. Kan man paa én Tid ikke arrestere saa mange
Skibe, som kan forslaa til Erstatning for Skaden, vil de to Konger fort
sætie dermed, indtil de kan faa lilstrækkeligt, dog maa, som det allerede
er fastsat i den forrige Traktat, Kongen af Sverrig ikke anholde Skibe,
der agter sig til Kongen af Danmarks Lande eller kommer derfrå, og
Kongen af Danmark ikke Skibe, der agter sig til Kongen af Sverrigs
Lande eller kommer derfrå. Artiklerne 3, 4, 5, 6 og 7 var enslydende
med Artiklerne 5, 6, 7, 9 og 10 i det af Jens Jnel overgivne Udkast.
8. Da der var iilføjet de to Kongers og deres Undersaatters Skibe ligesaa
stor Skade af Kongen af Spanien som af de andre i Krigen dellagende
Stater, men de spanske Undersaatters Søfart i Europa var saa ringe, al
der kun kan faas ringe Satisfaklion deraf, vil de to Konger først se, om
de til Lands eller Vands kan faa fat paa nogle af de spanske Under
saatters Effekter og til den Ende lade anstille Undersøgelse paa de Skibe,
som anholdes, om der i dem skulde findes noget, og give de Undersaat
ter, der har lidt Skade, Kommission til seiv at søge Repressalier. Desuden
vil de give Spaniens Allierede tilkende, at saafremt Spanien ikke snaresl
giver Satisfaklion, holder man sig, og det med al god Grund, til alle de Allie
redes Effekter, eftersom ikke alene Principalerne er forenede iéi Værk,
men ogsaa Kaperne er i et saadant Fællesskab med hinanden, at den ene
maa svare for den anden. 9. Hvis nogen af de i Krigen dellagende Par
ter vil føle sig utilfreds med, at de to Konger, hvor der nægtes dem Ret,
nødes til at skaffe sig seiv Ret, og af den Grund gaar til at anholde eller
konfiskere begges eller den enes Undersaatters Skibe og Effekter eller paa
anden Maade gør dem noget Indpas imod Traktater eller Neutralilels
retten, har begge Konger ogsaa besluttet al gribe til yderligere Midler
som almindelig Beslaglæggeise, Spærring af Handelen til Lands og til
Vands og saadant mere, all efler det, som de andre giver Anledning til,
og som for Verden kan vise, at det ikke alene er alvorligt, men ogsaa
retfærdigt. De vil ogsaa regne saadant for Forbundstilfælde, saaledes
som fastsat i den forrige Traktats 4. Art., præstere hinanden den lovede
Hjælp og ikke høre op dermed, førend den krænkede Part er blevet fuld
stændig iilfredsstillet. 10. Da de to Konger ikke har anden Hensigt end
at erholde hvad der er ret og rimeligl og holde deres Riger og Lande i
neulral Stand, men ingenlunde vil tilføje andre Uret, vil de holde stærk
Haand over de Forbund, som de har sluttet med andre Potentaler og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>