Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
228 Sonja Kovalevsky.
stantiske Religion. I denne russisk-tyske Kreds
var dette et Æmne, som interesserede alle, og
da Samtalen kom ind herpaa, blev den virkelig
en Smule livligere. Elena Pavlovna, som selv
var tysk, bemærkede, at et af Protestanternes
Fortrin var, at de hyppigere læste Evangelierne.
»Er da maaske Evangelierne skrevne for
Verdensdamer?f indskød pludselig Dostojevski,
som hidtil haardnakket havde tiet hele Tiden.
Der staar: ,,I Begyndelsen skabte Gud Mand og
Kvinde”, og paa et andet Sted: ,,En Mand skal
forlade sin Fader og Moder og holde sig til sin
Hustruf. Saaledes var det, at Kristus opfattede
Ægteskabet. Men hvad vilde de vel sige dertil,
alle de gode Mødre, som kun tænker paa at
gifte deres Døtre bort saa fordelagtigt som
muligt?”
Dostojevski havde talt med stort Eftertryk.
I Følge sin Vane, naar han kom i Sindsbevægelse,
krøb han sammen og ligesom "stødte Ordene
frem. De gjorde en ubeskrivelig Virkning. Alle
de velopdragne tyske Damer tav pludselig og
stirrede forbavsede paa ham. Først efter nogle
Øjeblikkes Forløb kom de til Klarhed over det
upassende i hans Ytringer og begyndte alle at
snakke paa én Gang, for at udslette Virkningen
deraf.
Dostojevski kastede endnu et forbitret, ud-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>