Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
139
Hils Krag og dine søde Smaa, som jeg vist
alligevel holder noget af. Og vær tyk og snil
og munter; god mod din Mand og livlig
hjemme ; ude kan du tage det med Ro.
Lad mig snart høre fra dig min egen Ven!
Din hengivne Pappa.
Stavanger
d. 19. Octobr. 1900.
Kjære Baby! Tak for dit Brev. Lad mig
nu se, du sender den patenterede Ølkasse; du
kan ikke tro, hvor jeg glæder mig over. at
Øiet gjør dig godt, det skrev ogsaa Kitty.
Jeg vilde bare i Farten sige dig Godnat og
bede dig være god og snil, som du nu er, og
kjærlig mod dine nærmeste og mod fler og
fler, — alle er for mange! Kanske tager jeg
endnu en liden ulovlig Tur anonymt paa
Jæderen; da skal jeg finde dig et Par fede
Høner, som her koster 40 Øre.
Hils Vilhelm og sig, vi følger ham med
Glæde og Beundring; men han slider paa sine
Kræfter. Jeg haaber, I lever, som der stod
paa et gammelt Skilderi paa Skjæveland:
Manden han følger sin Kone paa Bal
Hun giver ham Rebensbærsteg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>