Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
snart upptäckte vi kusten af Östersjön, och natten
öfverraskade oss innan vi hunno Sölvitsborg.
Anblicken af denna kust, vid skymningens matta ljus,
erbjöd ett skönt skådespel; klipporna, träden,
alla föremål antogo de sällsammaste och mest
fantastiska former, som i hast försvunno, för att
lemna rum åt nya illusioner. Tystnaden på dessa
fält, det lugn, som rådde i luften, ökade än mera
behaget af den vackra natten och dess dystra
harmoni, hvaraf sydligare luftstreck endast kunna
lemna en ofullkomlig bild. Snart höjde månen
sin silfverskifva öfver det blåa djupet af
Östersjön och spridde sitt darrande sken på böljorna,
hvilkas yta begynte fåras af den annalkande
aftonbrisen; suset från skogen, hvars kronor äfven
blefvo rörliga, blandadt med vågornas taktmessiga
sorl, åstadkom ett vildt och imponerande samljud,
som hänförde själen och lyfte tankan.
Sölvitsborg, der vi lågo öfver natten, är
endast en liten stad af 1000 invånare, som drifva
betydlig handel med säd. Dess afsöndrade läge,
på nugot afstånd från hafvet, gör vistandet der
mindre trefligt. På gästgifvaregården voro alla
menniskor sysselsatta med det svåra, men
nödvändiga arbetet att salta in kött till vinterförråd.
Nästan öfver hela Sverige verkställes denna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>