- Project Runeberg -  David Copperfield /
901

(1908) [MARC] Author: Charles Dickens Translator: Hanny Flygare
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - LI. Början af en längre resa

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

goi

af det blåa hafvet, som där ej vet af ebb och flod.
Först trodde hon, att hon var hemma, och att det var
söndagsmorgon; men vinrankorna vid fönstret och
kullarna där framför voro inte hemmet utan motsade
henne. Hennes vän kom då in för att sätta sig vid
hennes säng, och då förstod hon, att den gamla
båten inte låg bakom udden i viken, men långt bort i
världen, och hon förstod hvar hon var och hvarför
hon var där, och började gråta vid den goda
kvinnans bröst, där jag hoppas att ett litet barn nu
ligger och gläder sin mor med sina vackra ögon!»

Han kunde icke utan tårar tala om denna goda
vän till Emily. Det tjänade till intet att försöka det.
Han brast äter i gråt, i det han försökte nedkalla
en välsignelse öfver henne.

»Det gjorde min Em’ly godt», återtog han efter
att ha visat en så stark rörelse, att jag icke kunnat
se den utan att dela den; hvad min tant beträffar^
grät hon floder. »Det gjorde Em’ly godt, och hon
började bli bättre. Men landets språk hade
utplånats ur hennes minne, och hon måste göra sig
förstådd med tecken. Så fortfor hon att dag för dag
bli bättre, långsamt men säkert, och hon försökte lära
sig namnen på alldagliga föremål — alldeles som om
hon aldrig hört dem förr —- tills en afton kom, då
hon satt vid fönstret och såg på en liten flicka, som
lekte vid stranden. Plötsligt räckte den lilla ut
handen loch sade på landets språk: ’Fiskardotter, här har
du en snäcka/ Det förhöll sig nämligen så, att först
plä|gade de enligt seden där i landet kalla hennje
Vackra (dän!’, men hon hade lärt dem att i stället
säga ,fiskardotter\ Barnet sade belt oväntadt :
’Fiskardotter, här har du en snäcka !’ Em^ly förstår
henne genast, svarar henne, brister i tårar, och
minnet kommer tillbaka.»

»Sedan Em’ly blifvit frisk igen», återtog mr.
Peg-gotty efter ännu ett kort uppehåll, »började hon tänka
på att lämna den goda kvinnan och bege sig till sitt
eget land. Mannen hade då kommit hem, och det unga
paret förde henne ombord på ett litet fartyg, som

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:25:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/davidc/0903.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free