Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - LI. Början af en längre resa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
9° 4
hon fanns, vet jag inte. Om han), som jag talat så
mycket om, råkat få se henne, då hon gått dit, eller
om — hvilket jag! anser troligare — han hört det af
kvinnan, bekymrar jag mig inte mycket om. Min
systerdotter jär återfunnen.
Hela natten», fortfor mr. Peggotty, »ha vi varit
tillsammans, Em’iy och jag. Litet var det — i
förhållande till tiden — som hon sade i ord under tårar
och snyftning|ar; än mindre såg jag af hennes kära
ansikte, som från barnets blifvit kvinnans vid min
egen härd. Men under hela natten ha hennes armar
legat om min hals, och hennes hufvud har hvilat här,
och vi veta full väl, att vi kunna lita på hvarandra för
beständigt.»
Han upphörde att tala, och hans hand på bordet
låg orörlig, vittnande om en beslutsamhet, som
kunnat tämja lejon.
»Det var en ljusglimt i mitt lif, Trot», sade min
tant och torkade sina ögon, »då jag beslöt att stå
fa|dder ät din syster Betsey Trotwood, som aldrig
kom till värl|den; men näst det kan jag inte tänka mig
någon större glädje än att stå fadder åt den där goda
hustruns lilla barn.»
Mr. Peggotty nickade sitt bifall till min tants
känslor, men vågajde inte försöket att muntligt yttra sig
vidare om föremålet för hennes gillande. Vi tego
alla, upptagna af våra reflexioner — min tant torkande
ögonen, än snyftande konvulsiviskt, än skrattande åt
sig själf joch kallande sig en toka — tills jag tog
till orda.
»Ni har väl», gode vän», sade jag till mr.
Peggotty, »gjort jupp allt med afseende på framtiden ?
Det behöfver jag knappt fråga er om.»
»Det har jag, master Davy», svarade han, »och
talat om det för Em’ly. Det finns stora länder långt
härifrån. Vår framtid kommer att förflyta på andra
sidan hafvet.»
»De ämna emigrera tillsammans, tant», sade jag.
»Ja», sade mr. Peggotty och log förhoppnings-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>