Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
höll den för munnen för att dölja en
gäspning, hur kan ni som är en man af
verl-den och en af de mest beräknande
men-niskor — ty ni vet att ni är beräknande
och kanske alldeles för mycket för oss,
som ej äro det —
(Yttradt i samma afsigt som förut för
att bevisa att mr Meagles vore en listig
ränksmidare.)
— Hur kan ni tala om att/de skola
berga sig med små inkomster? Min
stackars käre gosse! Att tänka att han kan
berga sig med några hundra pund! Och
den lilla skönheten också! Att tro att hon
skulle kunna hushålla! Pappa Meagles!
Hur kan ni det!
— Godt, min fru, sade mr Meagles
allvarsamt, jag är ledsen att nödsas
medge det Henry helt visst lefver öfver sina
inkomster.
— Min käre vän — jag talar utan allt
krus med er, ty vi äro på sätt och vis
slägtingar; — ja, utan tvifvel, mamma
Meagles, utbrast mrs Gowan muntert, som
om denna absurda omständighet för
första gången fallit henne in, äro vi på sätt
och vis slägt. Min käre vän, i denna
verld kan ingen få allt, som man vill och
önskar.
Utan att bryta mot goda tonens
fordringar innebar detta åter en hänsyftning
på, att mr Meagles så vida haft en
lysande framgång i sina djupt anlagda
planer. Mrs Gowan ansåg denna allusion
så god, att hon uppehöll sig vid den,
upprepande:
— Inte allt. Nej, nej, i denna verld
måste vi ej vänta oss allt. pappa Meagles.
— Och får jag fråga, min fru, återtog
mr Meagles med något högre färg, hvem
som väntar allt?
— Ah, ingen, ingen! sade mrs Gowan.
Jag ämnade säga — men ni af bröt mig.
Ni föll mig i talet, kära pappa, hvad var
det nu som jag ämnade säga.
I det hon nedfällde sin stora gröna
solfjäder, såg hon helt fundersamt på mr
Meagles, under det hon tänkte på saken;
och detta hennes sätt bidrog ej att
af-kyla denna herres något upphettade
sinnesstämning.
— Åhjo, det var sannt! sade mrs
Gowan. Ni måste komma ihåg, att min
stackars gosse alltid haft stora förhoppningar.
De må ha blifvit realiserade eller de må
ej ha blifvit realiserade —
— Nå, låt oss då antaga, att de ej
blifvit realiserade, anmärkte mr Meagles.
Enkefrun gaf honom för ett ögonblick
en vredgad blick, men gjorde en knyck
på nacken och med solfjädern, samt
fortfor i samma anda som förut:
— Det gör detsamma. Min stackars
gosse har varit van dervid och det visste
ni naturligtvis och var beredd på
följderna deraf. Jag förutsåg dem alltid
tydligt och är således ej förvånad. Och ni
måste ej heller vara förvånad. Ni bör
i sjelfva verket ej vara det. Ni måste
ha varit beredd derpå.
Mr Meagles såg på sin hustru och på
Clennam, bet sig i läppen och hostade.
— Och så får nu min stackars gosse
veta, fortfor mrs Gowan, att han har att
vänta sig familjens tillökning och alla
dermed förenade utgifter; Stackars Henry!
Men det kan ej hjelpas nu; det är för
sent att hjelpa nu. Tala bara inte om
att han lefver öfver sina inkomster, pappa
Meagles, som om det vore en upptäckt ni
nu gjort; det vore sannerligen för mycket.
— För mycket, min fru? sade mr
Meagles, liksom önskade han en förklaring.
— Så der ja, så der ja! sade mrs
Gowan, i det hon med en rörelse af handen
hänvisade honom till hans underordnade
plats. Alldeles för mycket att nu höra
för min stackars gosses mor. De äro
oåterkalleligen gifta och det kan ej göras
om nu. Så der ja, så der ja! Jag vet
det. Ni behöfver ej säga mig det, pappa
Meagles. Jag vet det mycket väl. Men
hvad var det jag nyss sade. Att det var
mig en stor tröst att de fortfarande äro
lyckliga. Och jag hoppas att lilla
skönheten måtte göra allt för att min
stackars gosse må känna sig lycklig och nöjd.
Pappa och mamma Meagles, det är bäst
att ej tala mer om denna sak. Vi ha
aldrig betraktat den från samma sida och
komma aldrig att göra det. Så der ja,
så der ja! Nu är jag god igen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>