Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 4. Den lille flintskallige mannens historia
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
frikostig andel af Agraskatten. Men sänd henne
ingenting, — icke ens rosenkransen — förr än jag
är borta. När allt kommer omkring, ha många
varit lika dåliga som jag och blifvit friska igen.
»’Jag vill berätta er, hur Morstan dog’,
fortsatte han. ’Han hade i åratal lidit af något
hjärtfel, men dolde det för alla. Det var endast jag,
som kände till det. Under vår vistelse i Indien
kommo vi, han och jag, genom en sällsam
förknippning af omständigheter i besittning af en
stor skatt. Jag förde den öfver till England, och
samma afton, Morstan anländt, kom han direkt
hit för att utkräfva sin andel. Han gick till fots
från stationen och släpptes in af min gamle trogne
Lal Chowdar, som nu är död. Morstan och jag
voro af olika tankar rörande delningen af skatten,
och det blef en häftig ordvexling. Morstan hade
rusat upp från stolen i ett anfall af ursinne, då
han plötsligt tryckte handen mot ena sidan, hans
ansikte blef askgrått, och han föll baklänges, i
det han stötte hufvudet mot kanten af skrinet,
som innehöll skatten. Då jag böjde mig ner öfver
honom, fann jag till min fasa, att han var död.
»’En lång stund satt jag där som förryckt
och undrade, hvad jag skulle göra. Min första
ingifvelse var naturligtvis att ropa på hjälp, men
jag kunde icke annat än inse, att det var alla
utsikter för, att jag skulle bli anklagad som hans
mördare. Hans plötsliga död midt under en tvist
och såret i hufvudet skulle vittna emot mig.
Vidare måste en laga undersökning bringa i dagen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>