Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EN JULSÅNG PÅ PROSA 73
att han: under ett lågt tak stod lika skön och lika
övernaturligt majestätisk, som han kunnat stå i den
mest högvälvda praktsal.
Möjligtvis var det därför att anden gärna visade
denna sin förmåga, eller ock leddes han av sin egen
goda, milda, hjärtligt vänliga natur och sin medkänsla
för de fattiga — nog av, han förde Scrooge direkt
till det hus där dennes bokhållare bodde. På trös-
keln smålog anden och stannade för att stänka några
droppar från sin fackla över Bob Cratchits bostad.
Kom ihåg det! Bob hade inte mer än femton Bobs’
« 1 veckan; var lördag inkasserade han blott femton sina
"egna namnar, och ändock lyckliggjorde julens ande hans
anspråkslösa boning!
Fru Cratchit, Bobs hustru, tarvligt klädd i en två
gånger vänd klädning, som likväl var upputsad med
snygga band, gott värda sina sex pence, steg just nu
upp från sin stol och började duka bordet, biträdd av
Belinda Cratchit, sin andra dotter, som också var rätt
gentilt klädd; medan Master Peter Cratchit stack ned
en gaffel i potatisgrytan, drog spetsarna av sina ofant-
liga löskragar (Bob Cratchits egendom, men högtiden
till prydnad överlämnade åt hans son och arvinge)
långt in i mungiporna och gladde sig åt denna grann-
låt och längtade att få visa den på de fashionabla pro-
menaderna. Och nu kommo ytterligare två små Crat-
+ Vulg. för shilling.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>