Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
230 MELLERSTA CHILE. [kap. xn.
slutande af växtföda. Man får här i Chile icke se Pampaslän-
dernas pittoreska drägt, de hvita stöflorna, vidbyxorna och den
skarlakansfärgade chilipan. Här skyddas vanligen byxorna af svarta
och gröna stickade damasker. Ponchon är likväl gemensam för
båda. Guasons förnämsta stolthet ligger i hans sporrar, hvilka
äro orimligt stora. Jag mätte en som hade sex tums diameter i
klingan, hvilken bestod af inemot trettio tändei. Stigbyglarne äio i
samma skala och bestå af ett fyrkantigt, utskuret trästycke, hvil-
ket är urholkadt och likväl väger tre till fyra marker. G-uason
är kanske ännu mera förfaren med lasson än gauchon; men till
följe af landets natur känner han icke bruket af bolas.
Den 18 augusti. — Vi stego ned för berget och redo förbi
några små, täcka ställen med bäckar och vackra träd. Sedan jag
tillbragt natten vid samma hacienda som förut, redo vi under de
begge följande dagarne upp för dalen och färdades genom Quillota,
som mera liknar en samling trädskolor, än en stad. Fruktträd-
gårdarne voro vackra och framvisade en enda massa persikoblommor.
Jag såg äfven dadelpalmen på ett eller ett par ställen. Det är
ett mycket ståtligt träd och jag skulle föreställa mig att en grupp
af dem i deras inhemska asiatiska eller afrikanska öknar måste
vara präktig. Vi foro äfven genom San Felipe, en vacker stad
med enstaka liggande hus liksom Quillota. Dalen utbredei sig åt
detta håll till en af dessa stora vikar eller slätter, hvilka sträcka
sig intill Cordillerans fot och förut blifvit omtalade såsom ett så
egendomligt drag i det chilenska landskapet. Om qyällen an-
lände vi till Jajuels grufvor, hvilka ligga i en skolgång på sidan
om den stora bergskedjan. Jag stannade här i flera dagar. Min
värd, grufvans öfveruppsyningsman, var en slug, men temligen
okunnig grufarbetare från Cornwales. Han hade gift sig med ett
spanskt fruntimmer och tänkte icke på att fara hem igen; men
hans beundran för grufvorna i Corwales förblef obegränsad. Ibland
många andra frågor, som han gjorde mig, var ”Nu sedan Georg
Rex är död, huru många flera af Rex-familjen finnas qvar i lifvet?
Denne Rex måste helt säkert hafva varit en slägting till den stora
författaren Finis, som skref alla böcker!
De härvarande grufvorna äro koppargrufvor och all malmen
utskeppas till Swansea för att smältas. Till följe häraf hafva gruf-
vorna ett mycket stillfärdigt utseende i jemförelse med de engelska;
ty här störa icke rök, smältugnar eller stora ångmaskiner de kring-
liggande bergens enslighet.
Styrelsen i Chile eller rättare den gamla spanska lagen upp-
muntrar på allt sätt och vis grufletandet. Upptäckaren får upp-
taga en grufva på hvilken mark som helst, emot att han erlägger
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>