Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1835.] GRUFDRIFTEN. 307
på detta ställe förstör dessa besvärliga insekter. Grufvorna äro nu
i ett dåligt skick, ehuru de fordom lemnade omkring 2,000 mar-
ker silfver om året. Man har sagt, att ”den, som eger en koppar-
grufva förtjenar penningar; den som har en silfvergrufva kan möj-
ligen förtjena; men den som har en guldgrufva, är säker på att
förlora”. Detta är likväl icke sant; ty alla de stora chilenska för-
mögenheterna hafva uppkommit genom grufvor af de dyrbarare
metallerna. För en kort tid sedan återvände en engelsk läkare till
England från Copiapö och hade med sig vinsten af en enda aktie
i en silfvergrufva, hvilken uppgick till omkring 430,000 riksdaler.
Tvifvelsutan är en väl skött koppargrufva ett säkert kapital, medan
de andra kunna anses som spel eller lotteri; ty egarne förlora stora
massor af rik malm, emedan inga försigtighetsmått kunna före-
komma rofferier. Jag hörde talas om en herre, som slog vad
med en annan, att en af hans arbetare skulle lura honom midt
för hans egna ögon. Malmen slås i stycken, när den kommer ur
grufvan och de odugliga stenarne kastas åt ena sidan. Ett par
arbetare voro sysselsatta dermed och kastade liksom händelsevis
två bitar på samma gång och utropade dervid skämtsamt: ”Låt
oss se, hvilken som går längst”. Egaren, som stod bredvid, slog
vad om en cigarr med sin vän, att den ena karlen skulle fa läng-
sta kastet. Arbetaren lade noga märke till det ställe i gruset der
stenen föll; och om qvällen tog han upp den, bar den till sin
husbonde och sade, i det han visade att den innehöll en rik massa
silfvermalm: ”Detta var den stenen, på hvilken ni vann en cigarr,
derigenom att den rullade så långt bort”.
Den 23 maj. —- Vi stego ned i den bördiga Coquimbo-dalen
och följde dess lopp, till dess vi uppnådde en hacienda, som till-
hörde en Don Joses slägting, der vi stannade påföljande dagen.
Jag red derefter en dagsresa längre bort, för att se något som
man påstod vara förstenade snäckor och bönor, hvilka senare be-
funnos vara kiselstenar. Vi foro genom flera små byar, som lågo
i den väl odlade dalen, hvilken framstälde en mycket storartad
anblick. Vi befunno oss här nära till hufvud-Cordilleran och de
omgifvande bergen voro höga. Öfverallt i norra Chile gifva frukt-
träden en rikligare afkastning på en ansenlig höjd invid Anderna,
än i det lägre landet. Fikonen och drufvorna i denna trakt aro
ryktbara för sin förträfflighet och odlas i stor myckenhet. Denna
dal är kanske den bördigaste norr om Quillota; jag tror att den,
inberäknadt Coquimbo, innehåller 25,000 invånare. Påföljande da-
gen återvände jag till haciendan och denfrån jemte Don Jose
till Coquimbo.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>