Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1835.) KALLA VINDAR. 319
Ben 28 juni. — Vi fortforo att småningom stiga uppför,
hvarvid dalen slutligen förvandlades till en smal klyfta. Vi sågo
under dagens lopp åtskilliga guanacos, äfvensom spår af den när-
stående arten vicunja. Det senare djuret är i liög grad alpinskt
till sina lefnadsvanor; och då det sällan går nedanför gränsen för
den eviga snön, har det sitt tillhåll i ännu högre och ödsligare
nejder än guanacon. Det enda djur vi dessutom sågo i någon
mängd, var en liten räf. Jag förmodar, att detta djur lefver på
möss och andra små gnagare, hvilka så länge den minsta växtlig-
het finnes, i stora skaror lifnära sig på mycket ödsliga trakter.
I Patagonien är det fullt med dessa små djur, äfven invid salinerna,
der man aldrig kan finna en droppe sött vatten utom dagg. Näst
ödlorna, tyckas råttor ega förmågan att lifnära sig på de minsta
och torraste delar af jorden, äfven på holmar midt i stora haf.
Landskapet visade öfverallt en ödslighet, som förhöjdes och gjor-
des mera påtaglig genom en klar, molnfri himmel. För en stund
kan en sådan tafla vara upplyftande, men denna känsla kan icke
fortfara och taflan förlorar då allt intresse. Vi tillbragte natten
vid foten af ”primera linea” eller den första vattendelaren. Ström-
marne flyta likväl icke på östra sidan åt Atlanten, utan till en
högländt trakt, midt uti hvilken finnes en stor saltsjö eller salina,
hvilken sålunda bildar ett kaspiskt haf i smått på kanske tiotusen
fots höjd. Det fans några ansenliga snöfält på det ställe, der
vi tillbragte natten; men de qvarligga icke året om. Vindarne
lyda i dessa högländta nejder mycket regelbundna lagar: dagligen
blåser en frisk bris uppför dalen och om natten ett par timmar
efter solnedgången nedrusar luften från de ofvanför varande trak-
terna såsom genom en skorsten. Denna natt blåste det en ordent-
lig storm och luftvärmen måste hafva varit betydligt under frys-
punkten, ty vattnet i ett kärl förvandlades snart till en isklump.
Inga kläder tycktes sätta något hinder mot luften. Jag led myc-
ket af kölden, så att jag icke kunde sofva och om morgonen upp-
steg helt stel och genomfrusen. _
I Cordilleran längre söderut förlora ofta menniskor lifvet un-
der yrväder; men här händer det stundom af en annan orsak.
Min vägvisare for som fjorton års gosse med ett sällskap i ma]
månad öfver Cordilleran, och då de voro i de mellersta delarne, upp-
kom en häftig storm, så att karlarne knappast kunde halla sig pa
mulåsnorna och stenar flögo utåt marken. Dagen var klar och
icke en snöflinga föll, men värmegraden var lag. Det är sanno
likt, att termometern icke kunde hafva stått många grader under
fryspunkten; men dess inverkan på deras kroppar, som voro i a
skyddade af kläder, måste hafva stått i förhållande till hastigheten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>