Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 63. Robinson skrifver en grundlag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
eller den person, som jag sätter att utöfva
domarekallet på ön;
4) att utan knot utföra alla arbeten, som för
samhällets gemensamma bästa honom åläggas samt
i fall af behof värna ön äfvensom för dess och dess
härskares försvar våga lif och blod; samt
5) att utan personliga hänsyn modigt stå den
emot, som dristar sig att bryta öns lagar, söka
bringa honom på bättre tankar eller förvisa honom
från ön, därest han ej låter sig rätta.
Hvar och en, som ämnar flytta till min ö, må noga
öfvertänka dessa bestämmelser, innan han fattar sitt
beslut. Fiimer han sig kunna gå in på dem, så må
han skrifva sitt namn under dem. Men denna
underskrift är då för honom lika bindande som edlig
förpliktelse.
Robinson Kruse.
Denna »grundlag» öfversatte nu Fredag sats för
sats, och spanjoren omskref den sedan på sitt
modersmål. Han fick därjämte bläck och penna med
sig, så att hans landsmän skulle kunna skrifva
under. Likaså fick han medföra nödiga verktyg för
att afhjälpa möjliga skador på båtarna från det
strandade skeppet, hvilka spanjorerna naturligtvis
måste begagna för flyttningen. Båten lastades med
lifsmedel i mängd och sattes i sjön.
Fredag hade svårt att skiljas från sin fader.
Kvällen före afresan kunde han ej förmås att smaka
en bit, och han fällde tårar allt emellanåt. I själfva
afskedsstunden föll han fadern om halsen, och då
gubben slitit sig lös och båten lagt ut, kastade sig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>