Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Detta sista yttrande af Fredag gjorde mig mycket
nöje, ty det återuppväckte mitt hopp, att någon gång
finna ott tillfälle, att med hans tilll\jolp komma från ön.
Alltsedan han kom till mig, men i synnerhet sedan
han böljade tala med mig, försummade jag icke att
utbilda hans själ med religiösa insigter.
En dag frågade jag honom bland annat, hvem han
hade att tacka för sin tillvaro. Den stackars vilden
förstod mig icke, utan trodde, att jag ville veta hvem som
varit hans far. Jag ställde derför min fråga på annat
vis och sade: *vet du icke hvem som gjort hafvet,
jorden, på hvilken du går, bergen och skogarne?*
Han svarade mig: att det vore den gamle B&namucke,
som bodde långt bortom alla dessa länder. Han visste
icke att säga mig någonting annat om detta mäktiga
väsende, än att det vore utomordentligt gammalt;
mycket äldre sade han, än hafvet och jorden, månen och
stjemoma.
Härpå frågade jag honom, hvårföre icke alla
skapade varelser tillbådo denna gamla uggla, ifall han
skapat dem allesammans. Fredag blef härvid mycket
allvarsam, och sade i den oskyldigaste ton i verlden:
“Oh!* — *Men*, fortfor jag, *komma då dina landsmän
efter döden till något annat land?* — *Ja*, svarade
han, *alla gå till Benamucke.* — Slutligen frågade jag
honom också, om de, som blifvit uppätna, äfven kommo
till honom; hvilken fråga han likaledes bejakade.
Jag begagnade detta tillfälle, att upplysa honom
om den ende och sanne Guden. Jag sade honom, att
den store Skaparen af alla ting bodde deruppe, och
pekade der vid på himmelen; att Han styrde verlden ge-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>