Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
umgås med dem. Härefter öfverlemnade jag dem mina
skjutgevär, trenne sablar och ett fat med krut, som jag
ännu hade i behåll.
Med ett ord, jag berättade dem öppet min egen
historia och försäkrade dem, att jag ville be kaptenen
lemna dem ännu tvenne fat med krut och några
vext-frön, hvilka jag, eftér hvad jag sade dem, skulle ha
skattat mig lycklig att äga. Jag förärade dem äfven
den påse med ärter, kaptenen gifvit mig, och bad dem
begagna sig deraf, emedan jordmånen på ön vore
förträfflig.
Följande dagen tog jag afsked af dem och begaf
mig om bord på fartyget. Yi ämnade att genast åfsegla,
men lyfte icke ankar förr än vid midnatten.
Ungefär vid samma tid summo tvänne af de fem
landsförviste fram till fartyget, beklagade sig bitterligen
öfver dé trenne andra, och bådo oss för Guds skull taga
dem om bord, ty i annat fall skulle man mörda dem.
De anropade kaptenen på det högsta, att villfara deras
begäran, äfven om de genast skulle bli hängda.
Kaptenen svarade, att han icke kunde göra något,
utan min tillåtelse; efter några svårigheter, och sedan
de högtidligt lofvat, att förhålla sig väl, togo vi dem
om bord. Någon tid härefter fingo de prygel och blefvo
allvarsamt straffade; men ifrån denna stund uppförde de
sig oklanderligt.
Yid flodtiden begaf jag mig i slupen till stranden,
för att lemna de landsförvista de dem lofvade effekterna,
till hvilka kaptenen bifogade deras kistor och kläder.
De emottogo dessa gåfvor med den största tacksamhet,
och för att inge dem mera mod, lofvade jag att icke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>