Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
10
”Må göra då, jag skall ta mig ett glas vin på saken.”
”Gör det,” sade lorden; ”men betänk, att hela sällska-
pet ifrigt längtar efter er historia.”
”Jag kan försäkra er, mylord, att den var lika god
som någon scen i ett lustspel.”
Nu bör märkas, att Mr. Seagrove hade en god andel
af komisk talang; han var en förträfflig min-spelare och
kunde nästan efter behag ändra sin röst. Det var hos ho-
nom en vana, att uppföra en scen liksom mellan andra per-
soner, och han spelade den utmärkt väl. Så snart han
sade, att något som han ville berätta var ”så godt som ett
lustspel,” förstodo hans bekanta genast, det han ville bli
ombedd alt uppföra pjesen. Cecilia Ossulton sade derföre
straxt: ”Var god och spela den, Mr. Seagrove.”
Hvarpå denne — efter en antydning, att han icke blott
hört, utan ock sett allt som föreföll — ändrade sin röst,
lämpande orden till handlingen, och begynle. ”Stycket,”
sade han, ”må heta
Fem Tusen inringade tunnland."
Vi skola icke beskrifva Mr. Seagroves rörelser: man
måste sluta dertill från hans ord.
”Det blir då, William,” anmärkte Mr. Ponsonby, som
stannade, och vände sig till sin brorson, efter en snabb
vandring åter och fram i rummet med händerna baktill un-
der fracken, så att dess skört föllo minst tre tum utom
kroppens lodräta linie, ”det blir ju, utan motsägelse, den
yppersta egendom i provinsen —• fem tusen inringade
tunnland.”
”Det menar jag också, farbror,” genmälte William, gun-
gande med foten, der han slagit sig ned i en grön ma-
rockins-fåtölj; ”och derföre, som farbror önskat ha dessa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>