- Project Runeberg -  De tre musketörerna / Första delen /
159

[MARC] Author: Alexandre Dumas Translator: Tom Wilson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

CIVILA OCH MILITÄRER 159

utan tog ett steg mot drottningens rum, uppfylld av denna
bleka och stumma förbittring, som, när den bröt ut, kunde
föra denna furste till den kallblodigaste grymhet.
Och likväl hade kardinalen under allt detta ännu icke
nämnt ett ord om hertigen av Buckingham.
Det var just i detta ögonblick som herr de Tréville in-
trädde, kallblodig, artig och med oklanderlig hållning.
Upplyst om vad som försiggick dels genom kardinalens
närvaro, dels genom konungens upprörda utseende, kände
herr de Tréville sig stark som Simson inför filistéerna.
Ludvig XIII hade redan lagt handen på dörrlåset, men
vid bullret, som förorsakades av herr de Trévilles inträde,
vände han sig om.
»Ni kommer alldeles lagom, herr de Tréville», utbrast
konungen, som, då hans vrede stigit till en viss punkt, icke
kunde förställa sig, »och det är vackra saker jag fått höra
om edra musketörer!»
»Och jag», sade herr de Tréville kallt, »jag har fått höra
vackra saker om ers majestäts civila ämbetsmän.»
»Vad behagas?» sade konungen högdraget.
»Jag har den äran underrätta ers majestät», fortfor herr
de Tréville i samma ton, »att ett sällskap prokuratorer,
kommissarier och polistjänstemän, mycket aktningsvärt folk
för resten men, som det tycks, mycket förbittrade på uni-
formen, har tillåtit sig att hemma 1 ett privat hus arrestera,
på öppen gata bortföra och i For-FEvéque inkasta —— och
allt detta på en order, som man nekat att visa mig —— en av
mina eller, rättare sagt, en av edra musketörer, sire, en
man av oklanderligt uppförande, med nästan lysande rykte
och som är fördelaktigt känd av ers majestät, herr Athos
nämligen.»
»Athos?» eftersade konungen maskinmässigt. »Ja, verk-
ligen, jag känner igen det namnet.»
»Ers majestät behagade erinra sig», sade herr de Tréville,
»att herr Athos var den musketören, som i den där led-
samma duellen, ni vet, sire, hade den olyckan att svårt såra
herr de Cahusac. Apropå, monseigneur», fortfor Tréville,
vändande sig till kardinalen, »herr de Cahusac är ju fullt
återställd, är det inte så?»
»Jo, tack!» sade kardinalen och bet sig i läppen av för-
argelse.
»Herr Athos kom således», fortfor herr de Tréville, för
att besöka en av sina vänner, en ung béarnare, volontär vid
ers majestäts garde, kapten Desessarts’ kompani, men

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:36:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/de3musket/1/0163.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free