Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
at synas yara det på något. Om Diego förstå?
sin konst, så ha vi snart en Signor Diegö,
(Han går)
ÅTTONDE SCENEN.
Diego. (Allena)
Skulle väl det senare vara sa säkert, som
det förra? — Hvarför inte? __ Om en ärlig
karl kunde komma så långt här i verlden som
en skälm, så vore det förbannadt dumt, at
lägga sig på et så farligt handtverk- _ En
trana och en Sveitzare kunna inte vara
vaksammare än jag. Öfveralt, dag och natt, måste
jag ha ögon och öron! altid full af fruktan och
misstanke! — Men hvad hjelper det? __ Lyc-
kan fordrar möda — Af lättingen blir aldrig
någon stor man. Signor Borgia Kr ju så
oför-truten, livarföre skulle jag vara det mindre ?
Då jag nu en gång gett mig i hans våld , vore
det ju skam af mig, at ej följa hans eget
up-muntrande exempel. Han sjelf är det mönster,
hvarefter jag bör bilda mig. — (Et buller gör
honom upmärksam) Hvem kommer? (Han går
närmare åt sidan, tittar in mellan träden och
tar med bestörtning et par steg tilbaka) Hvem
ser jag? (Tar åter et par steg fram åt sidan)
Omöjligt! _ (Stiger åter hastigt tilbaka’) Det
är han! .—. och vi äro förlorade, Signor!
förlorade! — eller gör jag mit mästerstycke!
(han samlar sig, och går helt långsamt åt andra
sidan tils Pietre kommer),
NIONDE
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>