Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
F la vi o. (ger brefvet tilbala ät Fursten’)
Fäderneslandets och dess beskyddares fiende
kan ej vara min vän. Om Camillo är det , så.
afsvär jag för evigt hans vänskap, här, inför
himlens och min Furstes ögon, så är jag sjelf
från detta ögonblick hans fiende —. Och skulle
min gode Furste ännu hysa det minsta tvifvel 5
så öfverlämnar jag mig här som dess fånge.
Fursten, (vänder sig til Börgia med
nöjd-het i sit ansigte) Han är oskyldig! —
Borgi a. (med tvång) Det vore mig obe?
skrifligen kärt. ._
Fursten. (til Flavio) Min vän! jag har
förolämpat Er, jag rodnar öfver mit
förhastande, men ej at erkänna det — Och jagskall
bjuda til at förtjena Er tilgift __ Men lät oss
nu tänka på vår gemensamma säkerhet (til
Bår-gia) Lät genast arrestera Bastani och
kammar-tjenaren , och fördubbla vakterne _ med
strängaste befallning, at anhålla alla kommand.e,
tiis man gripit förrädaren — (Börgia går)
TREDJE SCENEN.
Fursten. Flavio. Laura.
Flavio. (Synes under denna Scene förlorad,
i mörka betraktelser)
Fursten. Ni hade rätt, Flavio! ”Et godt
samvete behöfver aldrig bäfva! ” Men i det
E ögon-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>