Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
io4
Laur a. (med nedslagna ögön) Lam-a hat-
kunnat miskänna Camillo______hon har cj mera
någon rätt at dela hans glädje!
Camillo. Om Laura cj kunnat föragta
den brottslige Camillo, så fortjente hon ej at
(trycker henne i sina arman’) ännu älskas af den
oskyldige .— (fTil Flavio) Och du min
befriare —
Flavio. Glömmer du, at jag ville bli
din mördare? —
Camillo. Nej, jag glömmer ej, at du
genom et vänskapens hjeltemod ville rädda mig
från en neslig död. ____ Ach mine vänner ! Ach
min Furste förlåt mig ! Jag är utom mig af
glädje! — Men har jag då ensam orsak at vara
det? — Mit lif är mig mindre kärt, än den
tanke , ät vara rättfärdigad hos min Furste,
min Laura och min Flavio. Intet lidande kan
vara för stort at-återvinna tre sådana hjertan.
F ur s t e n.J
T a 11 vn. \omfamna honom) O , min Camillo !—.
Ridcaun faller i samma ögonhlich.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>