Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
134
makt?» Med dessa ord vände sig inr Grandcourt till
mrs Davilow, som mildt smålog åt sin dotter och sade:
»Jag tror inte, att hon i allmänhet gör det intryck
pä folk, att hon har svårt för att begripa.»
»Mamma», sade Gwendolen i en bedjande ton, »jag
är tillbedjansvärdt dum och måste ha allt förklaradt för
mig —r när det är något angenämt.»
»Om ni är dum, så medger jag, att dumheten är
tillbedjansvärd», genmälte Grandcourt efter det vanliga
uppehållet och utan att förändra tonen. Men det var
ögonskenligt nog, att han visste hvad han hade att svara.
»Jag begynner att tro, att min kavaljer har glömt
mig», yttrade Gwendolen kort derofter. »Jag ser, att
man redan håller på att ställa upp sig till kadriljen.»
»Han förtjenar, att ni mankerar honom», sade
Grandcourt.
»Åh. det är mycket förlåtligt», sade Gwendolen.
»Det måtte vara något missförstånd», sade mrs Da-
vilow. »Mr Clintock var allt för angelägen om, att du
skulle antaga hans uppbjudning, för att han skulle kun-
nat glömma den.»
Just i detsamma framträdde lady Brackenshaw och
sade: »miss Harleth, mr Clintock har ornbedt mig att
för er förklara, att han på det högsta beklagar, att han
nödgats aflägsna sig utan att ha det nöjet att dansa med
er igen. Det har kommit ett ilbud från hans far dom-
prosten:. någonting angeläget, så att han var nödsakad
att gå sin väg. Han var au désespoir.»
»Ah, det var mycket snält af honom att komma i
hag uppbjudningen under sådana omständigheter», sade
Gwendolen. »Det gör mig ondt, att han varit nödsakad
att bege sig härifrån.» Det var lätt nog att vara höfligt
bedröfvad, då man så gynnades af slumpen.
( "Da torde jag möjligen kunna få draga fördel af mr
Olintocks missöde»., sade Grandcourt. »Får jag hoppas,
att ni skall låta mig intaga hans plats?»
»Jag skall med mycket nöje dansa nästa kadrilj
med er.»
Denna gynnsamma tillfällighet tycktes vara ett lyck-
ligt förebud, och då Gwendolen stälde sig upp till kadriljen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>