Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bejderne i en grad, som virkelig var
usædvanlig. Han kunde derfor også drive, hvad
spilopper han vilde; det var bare morsomt. Og
da han så endelig fik lit sprog, — hvad han
kunde inbille dem! Det var faderens fryd at
liste bak-om en af de store hækker og høre
på. Gutten fortalte dem, hvorledes det var
ved hoffet i England, hvor han havde været
page. Sammen med nogle kammerater var det
han, som bestandig gik foran den unge dejlige
dronningen; bak efter henne kom så alle de
store parykkerne. Væntelig havde han set slikt
i et teater eller på en tegning. Og de
forfærdelige krigs-bedrifter, han havde været vidne
til i Indien, dengang han var over der en
snartur med dronningen af England! — Faderen
stod skjult og lyttede til den blod-farve,
gutten fik utover det, ænda han ikke ejede så
mange norske ord. Faderen listede ut på
eventyr i sønnens fortællinger. Han drak ikke
længer whisky-toddy; men han drak sig full
i gutten. For et geni! å, for et geni!
Der i haven var uophørlig skyss-ut af
katter, som fra den nære by kom op på
fuglejagt. En dag havde John -— så hét den
yngste hr. Kurt ■— fåt fat i en af de værste
fuglejægere, og han besluttede, at morderen skulde
levende korsfæstes. Da ingen af arbejderne,
ikke engang de yngste, vilde være med på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>