- Project Runeberg -  Det norske Folks Historie / Fjerde Deel, Andet Bind /
VIII

(1852-1863) [MARC] Author: Peter Andreas Munch With: Paul Botten-Hansen, Otto Karl Klaudius Gregers Gregerssön Lundh
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

VIII
hans egentlige Hensigt har vcrret at strive denne sin Helts Historie.
Hvad der ligger fornd, Kong Vyrges og Hertugernes Umyndigheds
tid saavelsom Slutningen af Kong Magnus Bprgesssns Regjerings
tid, er langt mere kortfattet, og danner aabenbart kun Indledningen;
ja det er endog et stort Spsrgsmaal, om det, der vedkommer Kong
Magnus, hidhorer fra samme Forfatter, og ikke er tilsat af en anden.
Thi saa meget er vist, og af mig allerede paapeget i 4de Deel Iste
B. S. 88, Note 2, at Kong Valdemar Bprgesssns Historie, hvor
med Udgaverne af Riimkrsniken nu begynde, ej kan vcrre , forfattet
forend efter, 1407, da den mntaler Karl Ulfsson af Tofte, der dode i
dette Aar, og forer Kong Erik den Helliges LEt ned til ham ; jeg har
ligeledes der paaviist, at denne Deel af Krsniken indeholder grove
Fejl; det gaar endog saa vidt, at den omtaler den danske Kong Erik
Valdemarsssn (drcebt 1250) som levende, da Kong Valdemar bejlede
til hans Datter Sophia (omkring 1261) og selv givende sit Sam
tykke dertil. Denne Deel af Krsniken er saaledes kun at betragte som
et sildigere Makverk, og uden synderlig Interesse, end mindre Paali
delighed *). Men hvor denne senere Tilfsjclse ophorer, og den op
rindelige Tert begynder, er vanskeligt at opdage i de hidtilværende
ukritiske Udgaver, Hadorph’s, af 1674, og det endnu slettere Optryk
deraf i Fants Bor. Ker. Sveoioar. vol. I. ssct. I. p. 1-209. Nier
mere, Underretning ville vi sandfynligviis saa herom i den nye, noj
agtige og streng kritiske Udgave, der efter Sigende nu forberedes af
Sveriges dertil mest kyndige Mand, og maastee snart vil udkomme.
Da Hertug Erik var Sjcelen i de fleste politiske Begivenheder over
hele Norden i de sidste 15 Aar for sin Dsd, og som Kong Haakons
Svigerson iscer havde meget med Norge at siaffe, sijonnes det let, at
hans Historie, saa udfsrligt og nsjagtigt fortalt, som i Riimkroniken,
maa indeholde en Mcengde vigtige og uundværlige Bidrag til Norges,
og det er vist og sandt, at Riimkroniken her har vceret min, og altid
for dette Tidsrum vil blive den norste Historieffrivers fornemste Ststte.
Vel er Forfatteren, som ivrig Tilhcrnger af Hertug Erik, aldeles, ja
blindthen, partisk for denne, og man maa altid have dette for Vje ved
’) Det er endog al Grund til at antage, at den Form, hvori Historien er ud
arbejdet, de rimede Knyttevers efter de franske og tydske Ridderromaners
Maneer, ikke engang var kjendt i Sverige paa Kongerne Valdemars og Vyr
ges Tid, men indftrtes og blev yndet gjennem de af Dronning Euphemia i
Aarene 1302—1312 foranstaltede Oversættelser af slige Romaner vaa Svensk
i Originalens Versemaal. Dette har Riimkrenikens Forfatter ftgt at efter
ligne, hvor han vilde beskrive sin Helts og Ridders Historie.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:55:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/detnorske/1-4-2/0018.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free