Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1337. Folliig mellem Kong Magnus og Sonnen Vrik. "45
ssulde ikke tillade, at de med hans Vidende samlede sig etter holdt til i
Sverige, Norge, Halland eller Skaane, ligesaalidt som han middelbart
eller umiddelbart skulde yde dem Bistand; handlede han herimod, og det
kunde bevises for det svenste Naad, da skulde Medforloverne og bans
Svrige Mamd kunne sirtte sig fjendtligt derimod og tage Eriks Parti,
indtil der raadetvs Bod derpaa, uden at han selv var berettiget til at
tage det ilde op, og hvis Benedict, Knut, Arnbjorn eller nogen af deres
evrige Tilhængere blev fangen, da skulde Kong Magnus aldrig hevne
det. Kongen overlod efter modent Overlag og med Naadets Samtykke
sin Son Erik Landskaberne Skaane med Oen Hveden, Bleking, Lister,
Sondre-Halland, Ostergotland, Kalmars Fogden, Nerend, Njudung,
lonkopings Fogden, Vismgss og hele Smaaland undtagen Finnveden,
og alle Osterlandene, nemlig Finnland eller Aabo’s Bissopsdomme,
med Slotte, Befæstninger og alt Tilbehor, forbeholdende sig selv Stock
holm med Tilliggelser, hele den Deel af Svithjod, kaldtes „Ovanssogs",
Gestrekeland, Helsingland, Gottland, Oland, Vestergotland, Dalsland,
Vermeland, Nordre-Halland og Finnveden, ligeledes med Slottt og an
det Tilbehor. Borgene ide foromtalte, Kongen forbeholdte, Landskaber,
fornemmelig Vardberg, skulde bestyres til Nytte og Vern for Sveriges
Rige og ikke overgives til andre end Erik som hans lovlige Efterfolger,
eller dennes Sonner, om han fik nogen, eller hvis Erik dede uden at
efterlade Ssnner, til Kong Haakon, der da med det svenste Naads
Samtykke ogsaa skulde efterfolge Kongen paa Sveriges Trone, og de,
der nu eller herefter udncrvntes til Befalingsmand paa samme Slotte,
skulde udstede en skriftlig Revers i dette Ojemed. Fra disse Slotte
skulde heller ikke Erik eller hans Deel af Niget eller hans Tilhængere bekriges
eller forulejliges, men derimod forsvares og understottes ; det samme ssulde
omvendt ssee fra Eriks Side. Hverken Kongens eller Eriks Slotte ssulde
efterdags uden paa Sveriges gamle Raadsherrers Forlangende pantsettes
eller afhcendes. Eriks Tilhængere ssulde uhindret faa beholde sine
Ejendomme og Godser beliggende i Kongens Deel, og omvendt Kongens
Tilhængere i Eriks. De Pantsettelser, som Kongen allerede havde gjort
i de Erik tilfaldne Landskaber, og omvendt de, som Erik havde gzort i
Kongens, ssulde staa ved Magt, indtil Landskabets nuvcerende Herre ind
friede dem. Den ene af Parterne havde ikke at blande sig i, om nogen
i den andens Deel begik en Forbrydelse og forfaldt i Straf, men havde
denne Besiddelser i begges Dele og dsmtes fredlss, ssulde begge deel
tage i Confiscationen. Dersom der mellem Eriks Undersaatter opstod saa
vanskelige Sager, at de ikke kunde afgjores af ham og hans Naadsherrer,
da ssulde de henssydes til Afgjorelse af Kongen og de gamle Naad givere
for hele Niget, som til en hsjere Domstols. Alle Breve og Privilegier,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>