Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
94
bemerkede en mængde fade, som hans lette baad dog
ikke kunde rumme og bære. Han tog derfor kun et
lidet fad med likør og to kufferter, som han valgte blandt
en hel del; endvidere to geværer og et stort krudthorn,
en ildskuffe og en tang, to smaa kobberkjedler, en
kobberkasserolle og en rist. Skibets agterdel kunde vistnok
indeholde mange værdifulde ting, men den laa dybt under
vandet og syntes for største delen ødelagt. Alle videre
undersøgelser afbrødes ved flodvandets stigen, og Robinson
satte af med sin tunge ladning. Intet vindpust rørte sig,
og han maatte ro sterkt for at komme til øen. Natten
brød frem, og han havde endnu et stykke tilbage; tillige
maatte han paa denne sidste strækning frygte for
strømmen. Han roede af alle kræfter, indtil han endelig
landede paa øens nordvestside. Han gjorde sin baad
fast og sov ind med det forsæt ikke oftere at besøge vraget.
Den næste morgen undersøgte han sin ladning, som
han vilde bringe hen i hulen. I den ene kuffert fandt
han mange baade kostbare og nyttige ting; saaledes flere
flasker, indeholdende fine vine og andre drikke, flere
daaser med syltede frugter, en hel del fine skjorter, mange
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>