Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Annina, min svartögda dufva —
piazzan ej vackrare har —
flyg ned att en timma förljufva
och, om du har hjärta, ett par!
Annina, hvart ställa vi färden? —
Till Lido, Torcello — befall!
Hvarthän du än önskar i världen,
så säkert jag lotsa dig skall.
Annina, mot kuddarna mjuka
i drömmar sin nacke då stöd,
och stolt vill min åra jag bruka
men göra dig illa — Guds död!
III.
De gledo på kanalen fram
i stilla månskensnatten.
En sångens svan gondolen sam
på ett förtrolladt vatten.
I hennes knä hans hufvud låg,
på lutans sträng han lekte,
förälskad hon på honom såg
och svarta lockar smekte.
De hviskade — han hennes namn,
och hon gaf hans tillbaka.
Så, slutna i hvarandras famn,
de höllo midnattsvaka.
De tänkte icke på försåt —
blott blodets röst de hörde —
och ljudlöst gledo de framåt,
men åran döden förde.
”Hallå, Jacopo! Vin oss gif —
det bästa vin du äger!”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>