Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ombord på > Sibylla».
Från Napoli i morgonljus
vi styra ut på vågen
att höra Medelhafvets brus
och vindens sång i tågen.
Den skarpa bogen böljan skär,
att skummet mjölkhvitt ryker,
och kring Sibylla här och där
delfinen lustigt dyker.
”Addio, bella Napoli!”
från fördäck redan klingar,
och måsen, sväfvande förbi,
står still på sträckta vingar.
Det blir så tyst med ens ombord
bland hela främlingsskaran:
man lyssnar rörd till sångarns ord
och märker inte snaran.
Den brune skälmen väl förstår,
att när Neapel svinner,
kan han blott locka fram en tår —
en flod af silfver rinner.
Han säkert då i tanken ser
en nedrökt liquorista,
där hans Lucia kärligt ler
om kvälln mot sin Battista.
Och därför klingar mandolin,
och svarta ögon flamma
med samma eld som detta vin,
som har Vesuv till amma.
Napoli 1893.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>