- Project Runeberg -  Sagor och äfventyr berättade på svenska landsmål /
IX

(1883) [MARC] Author: Gabriel Djurklou With: Carl Larsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bönderne göras till bröder, ja till ocb med tvillingsbröder, hvilket
antagligen är en yngre förbättring, som tillkommit, sedan reflexionen
mera än förr inkräktat på den af orimligheter obesvärade fantasiens
område, för att förklara den ständiga förvexlingen emellan de båda
bönderna. Utg. har derföre följt de båda äldre uppteckningarne, som
ej känna detta slägtskapsförhållande.

Motstycken till sagan finnas hos Asbjörnsen och Moe n:r 53
Store Per og vesle Per samt hos Bondeson i n:r 9
Rustliål-laren och vaktepojken.

Presten å Klockår’n.

Denna saga, af utg. upptecknad dels i Gåsborn i Vermland, dels
i Sköllersta i Nerike, der en för längesedan afliden klockare
Vester-dahl var sagesmannen och dels i Norrbyås, hvars för omkring 30 år
sedan ännu lefvande klockare A. Bovall med förkärlek berättade
densamma, har veterligen icke förut varit utgifven.

Gumma å Fisken.

Denna saga, märkelig såsom förklarande urspruuget till talesättet
»fä lång näsa», är upptecknad efter muntligt meddelande af Stina
Perm samt förut tryckt i tidskriften Nu 1874—75 sid. 291. Uti
Halländska sagor hos Bondeson meddelas en variant under n:r 8
Käringeh, söm fekk et, söm hun velie samt uti Svenska sagæ’
i n:r 76 Pojken och Fisken ett motstycke. Grundtvigs 0nskene
(Danske Folkeceventyr n:r 9) hvilar på samma grund.

Qvistmuntus, Kobäljantus, Abörrnäsius.

En variant af denna saga efter meddelande af prostinnan Ebba
Gylander född Falk är förut tryckt i skriften Ur Nerikes folkspråk
och folklif. Sådan hon nu meddelas är sagan hemtad från
förutnämnde klockare Bovall. Såsom vid sagans första utgifvande (L. C.
sid. 83) anmärktes, eger hon vissa beröringspunkter med de Sju
vise mästare (Bäckström, Sv. folkböcker I n:r 1) och Historien

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:01:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dgsagor/0259.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free