Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sagor på Nerikesmål - Prästen å klóckár’n
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
138
Sagor och äventyr
vara en fali kammerat för gubben hennas; men klóckårn
ga sej inte på villkór, så ho måtte gi taften.
Di skulle få ligga i brygghuskammårn ätter drängen va
bórta åt kvarna, prästen i liggäsóffå å klóckårn på soffälókä.
Så skulle dä vara ätter fruas befallning. Men klóckårn
va’nte nöjder mä den orninga någä, å når han kóm in i
kammårn, så va han den samma, sóm vrok sej i sóffå, å
prästen feck hålla te goer mä sóffälókä.
Rässum dä va, smet klóckårn sej ut, å når han kóm
tebakars så väckte han prästen.
”Nu ha ja gjort den snåla prästen e go hjälp ska du
tro, för nu ha ja bóra hól i takä i veskövé18 så all tina-säa16,
sóm ligger på lóftä, skvalrinner över vekastår.
”Oj, oj, oj!” lät prästen.
”Va våller dä dej?” sa klóckårn.
”Jà har så ont, så ont”, sa prästen, å så ga han sej
åv utåt skövé.
”Nu tänker ja allt du har å göra e stunn, å då må
svina ligga hånnasse på den murskna17 halmen, för en ligger
allt bätter i prästens säng”, tyckte klóckårn, å så pila han
åv in te frua å härma ätter prästen, så ho kunne inte anna
veta än dä va hennas gubbe, sóm kóm.
”Ja ha ligga så illa, så illa”, kve han, ”för den häre
tiggägubbarackårn körde mej tvärt på sóffälókä, så nu kan
ja fälle få vyla18 mej e stunn nästa19 dej”, sa han.
”Kära hjärtannes gubben min, dä får du visst dä”, sa
frua. ”Men va ska du óg vara så nisker20 för, dä ä ju bå
synn å skam å inga löcka21 ä dä mä’t häller.”
”Ä nej, dä ä nock så dä”, sa klóckårn — han härma
18 vedskjulet — 16 tionde-säden — 17 murkna — 18 vila — 19 hos
— 20 snål — 21 lycka.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>