Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
58
Han tog Beien hen til metalsvinet, knælede halv
kked^ skog sine Arme om dets Hals, satte sin lille mund
til dets skinnende Tryne og drak i store Drag det friske
Band. Tæt ved laae nogle Salatblade og et Par
Kastanier, det blev hans Astensnkad. Der var ikke et
menneske paa Gaden; han var ganske ene, han satte
sig paa metalsvinets ryg, lænede sig sorover, saa hans
lille lokkede Hoved hvilte paa Dyrets, og sør han selv
vidste det, sov han ind.
Det var midnat, metalsvinet rørte sig, han hørte,
at det sagde ganske tydeligt. "Du lille Drekkg, hold Dig
sast, thi nu løber jeg^" øg saa løb det med ham; det
var et løierkigt ridt. — Først kom de paa ^ia^a ci^i
^rarkcIrk^a; og metalhesten, som bar Hertugens Statue,
vrinskede høit; de brogede Baaben paa det gamke raad-
huus skinnede som transparente Billeder, og michel
Angelos David svingede sin Slynge; det var et sælsomt
^iv, som rørte sig^ metalgrupperne med Perseus øg
med Sabinerindernes rov stode kun altsor levende; et
Døds-Skrig sra dem gik øver den prægtige, eensomme
Plads.
Bed I^kla^ ci^ii ^tkI^ i Buegangen, hvor Adelen
under Fasten samles til Earnevals-Glæde , standsede
metalsvinet.
"Hold Dig sastl" sagde Dyret, "hold Dig sast, thi
kku gaaer det op ad Trappen^" Den ^ille sagde ikke
endnu et Ord, halv skjælvede hau, halv var hau lyksalig.
De traadte ind i et langt Gallerie, han kjendte det
godt, han havde været her sør; Bæggene prangede kkked
malerier, her støde Statuer øg Buster, alle i det
skjøu-kkeste ^ys, ligesom om det var Dag, men prægtigst var
det, da Døren til et as Sideværelserne gik øp; ja denne
Herlighed her huskede dekk ^ille; dog i denne rat var
Alt i sin skjønneste Glands.
Her stød en nøgen, deilig Ovikkde, saa smuk , søm
knn raturekk øg markuørets største mester kuude sørme
hende; hkkn bevægede de smukke femmer, Delphiner
sprang ved hendes Fød, udødelighed lyste nd af hendes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>