Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
125
Fyen; han hvilede fig paa Beien der, og Stenen, hvor
han fad, var blødere end hans Fjenders Hjerter, endnu
feer man Sporet af, at han fad der, jeg faae det fom
Barn, og jeg troede derpaa. J Odenfe i Sanct
Al-ban i Kirke føgte Køngen Frelfe, Fjenderne fløkkedes
udeufør, og Køngens Tjener Blake var fin Herres
For-ræder Jnd gjennem Kirkevinduerne blev kastet ekk
Steen, den rakkkknede Køngens Høved, øg han sank i sit
Blød soran Hoialtret, hvor han bad. munkene gjorde
Kongen kil en Helgen, selv i rom blev reist ham et
Alter.
Sokkk Barn kom jeg aldrig nogen Aften St. Kkkkkds
Kirke forbi, uden jeg kukkede mine Oine, og juft da faae
jeg allertydeligst deu døde, blege Køuge, med Guldkrøue
paa det blødende Høved øg med Kaabe as Fløiel øg
Hermelin, vandre uuder deu høie Kirkehvælving sra
Daaben til øp Altret.
J Berdensbyen r ø m ligger til Høire i Gaden sra
Engelsborg ud mod Peters- Pladsen et muuke-Kløster
med en Kirke, jeg troer den kaldes trakr^k^rkkakk^ eek
as de mange ^Aktre herinde er det, som blev indviet
Helgenen den danske Kong Knud; paa Akkerbkadek
skaaer hakk med Gukdkroue paa og i Kaabe af Fkøiek øg
Hermelin, ganske søm jeg som Barn kænkke mig ham ak
vandre i Kirken, der gjemmer hans Been.
Den 19de Januar er dek Sanct Knnds Fest, sor-
kyndes der i ckiari^ r^krkarkc^. regnen skyklede ned, det
var et hæsligt Beir, men søm Dansk maatte jeg dog ud
at see den danske Helgen seires.
Jeg kom ind i Kirken, her var ikke et menneske;
ko smaa Tællelys brændte saa sørgeligt, saa sattigt, paa
Sanct Knuds Alter.
Det kunde jeg ikke bære øver mit Hjerte, jeg maatte
idetmindste vide, hvorsor her ikke var gjort lidt mere
Stads. Jeg ringede paa Klokken ind kil Klosteret, en
gammel muuk traadte ud; jeg spurgte, hvorsor Sanct
Derfra kønkmer den danfke Talemaade "falske Blake."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>