Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I dessa gallerier, som omsluta
Bad’ jord och himmel i ett sammandrag.
Här ibland dessa konstens rika under
Bli dagar timmar, timmarne — sekunder.
Här firar snillet sin odödlighet,
Här alla murar ropa: evighet.
Betrakta detta barn, som stilla gömmer
Sin ljufva fägring i en moders famn:
Det ler i sömnen, se, hur himmelskt drömmer
Det på sitt örongott i fridfull hamn!
O, det är Gud, den helige, din broder,
Som kom, blott för att lida och försona,
Och vann sig kärlek och en — törnekrona,
Och qvinnan der bredvid är Jesu moder.
Ej denna tafla någonsin blir stum,
Hon är ett herrligt evangelium
Om tron och kärleken och Jesum Krist
Utaf en färgernas evangelist. —
Der borta får en älsklig grupp du skåda,
Förenad med en helig slägtskaps band:
Två mödrar, i sin ömhet sköna båda,
Och tvenne gossar följa deras hand.
Det Jesus och Johannes är, — du känner
Väl dina aldraförsta barndomsvänner. —
Der vandrar du förbi en Magdalena,
Som uti mången afgrund fallen var,
Men, »derför att hon mycket älskat har»,
Fått nåd i den försoning, som allena
Borttager synden, syndaren kan rena.
Hon mycket ångrat, hon har bedit, brunnit,
Mot korset lutad både natt och dag,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>