Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
121
werge ok waren erlogh ok welboren man ber Karil Knutason höroge lydege
ok fölgakte osa hwad han idher tilsigende worder pa myne ok rikesens
wegne Som i wille wete idhert oH swerigis bestan her meth befalendes idher
gndh ex castro stocholm Anno etc. LXVII fer. quarta post assumpb marie
virginis meo sub sigillo.
Sigillet är bortfallit, men på stället der det varå synes tydligen:
Ericus Absalonis
in lagno miles.
Utanpå brefvet finnes af en annan, dock gammal, hand skrifvit:
"Her Karl Knutson höuäzman for östgotarne.”
Med nyare stil:
"angående Ercheb- stempling med de Danske etc. 1467."
i2i. 1467 d. 26 Augusti. Stockholm.
Riks-Föreståndareu och Höfvidsmannen Erik Axelssons i Lagnö Skrifvelse till Konung
Carl Knutsson, af samma hufvudsakliga innehåll, som näst föregående öppna Bref.
S. S. H. Del. 1, P. 20.
Sincera & amicabili in Domino salute premissa Wether kere her Karl
besunderlige gode wen at Erchibiscopen kom hit for stocholm med her clauus
ronuw och andre flere Danske oc tyske oc legrede sik pa sudermalm oc sk ute
hit i byn med theres bysser och pil oc giorde en flote med eldh oc forde
pa södre bastvvue han brand op oc nogra ij stal med, gud tess loff sii,
engen död man eller sar haue wij her til fonget wij giorde tesse skip rede oc
hade aethet oss vt til the Danske Oc en del sloge til malmen och the rymde
sa strax til skips oc fingo nogra fonger fra thein nw ære the til.siös oc ær
myn broder her yffuar bit komen oc ær dragen inhender arboge huat han
ther nu beskaffar mik ær sagt at han hauer bestaltet Örebro oc formoder i
then andre weko dalkarlena gestringe oc helsinge hit at koma til vnsetting
oc ligge tyerp rodzkarlena alle widher rede nar dalekarlerne korne at fölgia
them ty kere her Karl bidhr iak idber kerlige at j wile nw tilhielpa oc
tröstige ware at med köpstäderne hielp oc almogens at bestalla stekeborg
mik hoppes at the ære ther alle welwegle til j schola tro för sant at göre
j idher nw nogor möde oc kunnen ther nogot beschaffa tha skal thet wara
effter idher wilia oc schulle wel warde widherlagde aff Cronan jak sender
Dipl. Dal. 31
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>