Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
195
vid myne och Richesens strenge henipd oc vrede. Føger Gud at thet striick
forbætrar sig, sa at flere kwnnæ fa berning vtaff, tha skal ingen bywde
sig ther in metb trwg eller velle, vthen meth myne oc allis theris, som thet
nw kostwart haflfwe, ja oc god vilie og samtyckie, vid then plicht som
for-screffuit staar. Scriffuit oc giffuit pa etc.
2oi. i5o5.
Gåfvobref af Matts Bofast till Westerås Domkyrka på Egendomen Bofastebo i Tuna
Socken, med alla dess tillhörigheter, emot de vilkor samma bref omförmäler.
Copia.
Alla the Dandemæn som thætta breeff hender forekomma, bekennis jak
Mattis Bofasth, medh tlietta upne breeff, • att iak medh beradno modhe, medh
minnes ælskelige Modhers Raadh och Samptykke, och mijnne vænnes
godh-vilia, hafver undt och gifvet mitt goodz Bolfastabodha til vesteraaros
Dom-kyrkio til everdelica ægo, J saadanna matto, thet min ælskeliga Mod her hustru
Christin, skal ther af hafva sina Fødho sva længe hoon lifver, och æpter
hennes dødh, heltena, huad før:de goodz kan rænta, skahl Domkyrkiona til rænto
til hennes bygningh bekomma, och the andra heltena i aa ri igen begengelse
och Siælaryckt, Til een evigh tijdh, før mich mijn och min kiere Fadhers
olaff Bofast och hustru christin minne Modhers och alles theres barn Siælar,
oc før olaff a Bakka och hans hustru Elin, och theres barn Siælar, och allom
minom venom och frendom til Salughet, ehoo the helst æra, til een
evinner-ligh tijdh. huarfore af hænder iach mic och allom minom arfvom och
æpter-kommandom offta skrifne Bolfastabodha, och tilegnar thæt Vesteraaros
Dom-kyrkio, medh alla thillægor, badhe Skogh och Skiuhl, aker, ængh, fisk vatn,
quærna, quærnastada, hytto, hyttostrøma, Tompta, Tomptastadha, bodhar
och bodastadhar, i vatho och torro, nær by och fierran, ængte undantagit,
huar thæt Ær, heller helst vara kan, som for:da goodz afaller hafwer tillegat
och æn tilligger i alla sina daagar. førmanar iak och alla mina Arfvinga och
æpterkommanda, att the før gudz skul thenna gafvor och Gudztiænist ey
førhindra, quælia, heller i nagrahande matto hindra latha, uthan thæt til
stædia, ath alzmechtugh gudh matte varda lof af thætte mine forældra haffa
af mycket arbethe til hoopa kommet Til thesses breefz yttermeera visso och
førvarningh, bedis iach verdughx Fadhers Biscops ottes och hans verdugx
capitels incigle medh Erliges och væ I børdige Mannas jncigle som ær Jon
Jonssons Dalefogtes, Pædher yvarsons i holm i Tunna Sochn, och Stig han-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>