- Project Runeberg -  Diplomatarium Dalekarlicum. Urkunder rörande landskapet Dalarne / Supplement /
51

(1842-1853) [MARC] With: Carl Gustaf Kröningsvärd
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

51

Sid. 2.

— 6.
— 11.

— 12.

— 40.

— 78.

— 79.

— 83.

— 105.

Anmärkningpar och Rättelser.

I. Delen.

Den i Handlingen N:o 2 nämnde Nicolaus Christineson lefde ännu som Kanik i
Up-sala 1328, men var död 1329. (örnhjelms Samlingar af Kyrko- och Kloster-bref
Tom. I., pag. 811.) Enligt det i noten under N:o 261 uppgifne manuscript, förde
han en hel lilja i vapnet. År 1317 benämnes han Procurator magnitiei Principis
domini Birgeri, Dei gratia Sveorum Gothorumque Regis illustris, (ömhj. Tom. V
pag. 219.)

Efter sednare upplysningar, kan nu bestämdt meddelas, att Handlingen N:o 5 icke
rörer Dalarne, utan Södermanland.

Den här under N:o 10 införda rågångs-beskrifning, är utan tvifVel en i sednare tider
tagen copia af en med årtalet 1320 utmärkt hufvudskrift. Troligen bar i denne
äfven stått namnet " Wåxansom genom oriktig läsning blifvit förändradt till
“ Wågan."

Den under N:o 12 intagne handling är påtagligen icke annat än en afrtympad
tran-sumerad copia af den, som under N:o 13 är intagen; och synes Holenius i den
åberopade Dissertationen äfven sjelf liafva gjort en latinsk öfversättning af denna
copia.

Det i N:o 39, rad. 22 stående ordet "midhwakt99^ är säkerligen rätt fattadt och
af-skrifvit, och betyder då, detsamma, som midvägs eller midt i elfven.

Den här införde handlingen N:o 79 är af Sahlstedt under orätt årtal och datum
upptagen. Den står införd under årtalet 1431 d. 2 September; men, jemförd med
andra bref, hvari samma personer nämnas, visar det sig, att årtalet bör vara 1481
och datum den 3 September, hvilket blir än mera sannolikt, i fall det antages att
originalet haft nummerbokstäfvema mcdlxxxj, men att, vid läsningen af dem, den
lilla och mindre tydliga bokstafven / blifvit förbisedd. Att Sahlstedt icke varit
särdeles hemmastadd i läsningen af gamla urkunder, bevisar dessuto^n den under N:o
36 införda handling.

Namnet: 99nissa jwtaf9^ som förekommer i handlingen N:o 80, är säkerligen origtigt
läst eller skrifvit, och bör vara irvsa eller jussa jwta. Troligen har en sådan
miss-skrifhing uppkommit, då Lagmannen Greger Matsson tog en vidimation af detta
betyg; ty att den copia af den sednare som blifvit Vt g. meddelad, skulle i detta
fall vara origtig, är alldeles icke sannolikt.

Det här under N:o 84 införda, af Konung Håkan utfärdade, bref, bör åberopas vara
af den 14 April 1373.

Handlingen N:o 106 bör med större säkerhet hänföras till 1445 d. 25 Januari än till
1450 d. 24 Januari. Orden: "oppa fæntiænde”, kunna rimligtvis icke betyda
annat än: uppå det femte. Hvad åter de utsatta nummerbokstäfvema beträffar, så
inses klarligen, att ett C för mycket genom misskrifhing här tillkommit Äfven
står i Noten dertill årtalet 1464, hvilket bör rättas till 1475.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:07:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/diplodalek/suppl/0055.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free