Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
betyder alltså “ en som som är från (landet på) andra
sidan “. Af såväl El-Amarna-brefven som af hvad vi funnit
i de närmast föregående undersökningarne har det framgått,
att Israels fäder i verkligheten kommit från Nordsyrien
väster om Eufrat. Men vi hafva ock funnit huru folken
öster och väster om Eufrat af ålder legat i religiös fejd
med hvarandra och huru i sammanställningen
Amoriterlandet- Kissati(Mesopotamien)-Babylonien landet öster om
Eufrat häfdas som det rätta paradiset i motsats till det
kätterska väster om floden (sid. 152 ff.). Amoriterna utvälja
nu denna lära såsom den rätta. Af stort intresse är att
se, huru man i Seir-källan gått tillväga för att göra
israeli-* terna till hebréer. I 1 Sam. 4—6 är det fråga om arkens
historia, och eftersom arken och Israels-idéen
(ESara-Paradis-idéen) hörde tillsammans, så gällde det att i detta
sammanhang göra Israel till hebréer. I 4 6, o kalla filisteerna
israeliterna för hebreer. Men omväxlande därmed säga de
“Israels Guds ark“ (5 7, 8, il, 6 a) och icke “hebréernas Guds
ark“. Vid arken var namnet Israel nämligen fästadt, men
genom att kalla israeliterna för hebréer hade man utsagt
att Israels land låg på andra sidan Eufrat. Att detta är
tendensen i namnet synes ännu tydligare på några andra till
samma källa hörande ställen. I 1 Sam. 13 6—7 heter det:
“Och då nu israeliterna sågo sig vara i nöd, i det att folket
svårt ansattes, gömde sig folket i grottor, i skogssnår och
bland klippor, i fasta hvalf och i gropar. Och somliga af
hebréerna gingo öfver Jordan in i Gads och Gileads land.“
Här stå först israeliterna och sedan hebréerna, emedan de i
verkligheten äro olika folk, som genom en sådan
sammanställning skola göras till ett. På samma sätt i 14 21: “Och
de hebréer, som sedan gammalt lydde under filisteerna och
som hade dragit hit upp med dem som voro här och där i
lägret, dessa slöto sig nu ock till de israeliter som anfördes
af Saul och Jonatan." Växlingen mellan hebréer och
israeliter gör här alldeles icke intryck af att vara rent tillfällig 1 ;
den får åter sin bästa förklaring däraf, att hebréer
1 Denna egendomliga viixling mellan hebréer och israeliter har
beaktats redan af Sayce, The onrly liistory of the Hebrewd, sid. 6.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>