- Project Runeberg -  Finska kriget och Finlands krigare 1808-1809 /
584

(1897) [MARC] Author: Johan Richard Danielson-Kalmari Translator: Werner Söderhjelm - Tema: Russia, War
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mames ögon med ett slag en stor härförare. Prosten Schwerin
skrifver härom den 1 december: „Jag har gjort i dag visite

hos Exellence Klingsporre, som satt i sin ordensdrägt. Denna
granlåt kunde dock icke för mig dölja en phisionomie som
icke konvenerar mig. Denne man applauderas på alla
spek-tacler, fetéras som en hjälte — och de värkliga hjältarne
nämnas icke." Aminoff hade redan tidigare *) skrifvit till
Adler-creutz: „I hvad terme Exellencen är med konungen tillhör ej

mitt bedöm mande. Bland allmenheten skördar Han frugten af
vundne Lagrar" *

Tydligare än annorstädes blottas Aminoffs hemligaste
känslor och förhoppningar i de bref han sänder sin saknade
hustru i Finland, efter det makarnas brefväxling, med det
fientliga befälets välvilliga begifvande, ånyo vidtagit.

Den 5 november skrifver Aminoff: „Ack! måtte den dag
komma, gifve Gud snart! i hvad skick som hälst mitt olyckliga
fäderneslands öde än må bli, att gömd och glömd från verlden,
tillåtas omgifven af barn och maka där plöja jorden med egen
hand till allas vårt nödtorft och bergning! — Häri har min
Eva mitt hjertas största hemlighet och som endast kan utgöra
min återstående jordiska lycksalighet och hvarförutan ingen
jordisk njutning är mig öfrig. På Rilax vill jag dö, i dina
armar, min högsta och eviga önskan. Derföre min öma vän!
med den värdighet som ägnar din uphöjda själ och min make,
bered i tid denna fristad åt din olyckliga man, ty jag vill och
skall begagna den då tiden sådant medgifver".

I ett bref af den 15 november läsa vi: w Välsignade,

dyrbara Maka, Mor och vän! Jag har rigtigt fått dina bref
af den 17 september och 18:de octobre. Jag börjar med att
utbrista med dig: Gud välsigna den aktningsvärda Grefve

Buxhoevden!––––-Vid genomläsandet af dessa dine bref är

min tacksamhet, om möjligt, fördubblad emot det högsta
väsendet att ha skänkt mig en maka, hvars alla gemingar, uphöjda
själ––-(öfver mängden af likars), gjör henne till en prydnad

*) Den 2 november.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:08:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/djfikrigar/0594.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free